导读:2016年就要结束了,回顾这一年想必不少人都经历了很多,也成长了很多,本文选取了外国人镜头下的中国,用10张照片带你回顾这一年。
Nothing captures a moment like a photograph. Whether it’s a historic or inconsequential event, after a while we forget the details: the names, the story and sometimes even the place. But what we do remember is the image.
没有什么东西能够像一张照片那样捕捉一个瞬间。无论一个历史性事件、或者什么无关紧要的东西,过一段时间之后我们都会忘记这些细节:名字、事件内容、有时甚至是地点。但是我们所能够记得的是那些图像。
Here we walk down memory lane to see how some of the best foreign photographers viewed China in 2016.
接下来就让我们重拾记忆,看看2016年一些最棒的外国摄影师镜头里的中国。
People walk on a sightseeing platform in Zhangjiajie, Hunan province, August 1, 2016. The image has been named one of the Pictures of the Year by Reuters.
2016年8月1日湖南张家界,人们在观景平台上行走。这张照片被路透社提名为年度照片之一。
A polar bear is seen at an aquarium in Guangzhou, Guangdong province, July 27, 2016. The image has been named one of the Pictures of the Year by Reuters.
2016年7月27日广州,一只北极熊在一家水族馆里。这张照片也被路透社提名为年度照片之一。
A mobile screen is reflected on a fan’s sunglasses as she plays "Pokemon Go" in Hong Kong, July 25, 2016. The image has been named one of Top AP Photos of 2016.
2016年7月25日香港,一名粉丝在玩“Pokemon Go”时手机屏幕反射到了她的墨镜上。这张照片被提名为2016美联社最佳照片之一。
A giant panda cub falls from the stage while 23 giant pandas born in 2016 are seen on a display at the Chengdu Research base of Giant Panda Breeding in Chengdu, Sichuan province, September 29, 2016. The image has been named one of the Pictures of the Year by Reuters.
2016年9月29日成都,2016年出生的23只大熊猫在成都大熊猫繁育基地展出,一只大熊猫宝宝从展览台子上掉了下来。这张照片被路透社提名为年度照片之一。
A milk custard bun made to resemble one of the popular Japanese "Kobitos" characters is squeezed during a display for the photographer at Dim Sum Icon restaurant in Hong Kong, China, July 25, 2016.
2016年7月25日香港,在“点心代表(Dim Sum Icon)”餐厅向摄影师展示时,一个印有日本著名“屁桃君”形象的牛奶蛋奶包子被挤出馅儿来。
A cat with a "stegosaurus spine" design cut into its fur is seen next to a dog at a pet shop, in Taiwan, China, June 20, 2016.
2016年6月20日台湾,在一家宠物店里,一只汪旁边有一只喵,它的毛发被设计剪成了“剑龙的脊椎”。
Paramilitary policemen take part in a drill in Baise, Guangxi Zhuang autonomous region, Sept 18, 2016. The image has been named one of Top 100 Photos of the Year 2016 by TIME magazine.
2016年9月18日广西,准军事警察在白色参加演习。这张照片被《时代》杂志提名为2016年度100张照片之一。
A salt lake, which is separated by a road, shows parts of it in different colors due to algae, in Yuncheng, Shanxi province, on Sept 25, 2016.
2016年9月25日山西运城,由于受藻类影响,一条被道路隔开的盐湖两边呈现不同的颜色。
A banded mongoose plays with a Halloween pumpkin at a zoo in Chongqing, October 29, 2016.
2016年10月29日重庆,动物园里一只猫鼬在和一个万圣节南瓜一起玩耍。
A coach wipes away tears and comforts a girl who was feeling tired during gymnastics lessons at the Shanghai Yangpu Youth Amateur Athletic School in Shanghai, May 4, 2016.
2016年5月4日上海,沿浦少年业余体育学校,一名教练拭去一名在体操课上感到累了的女孩的眼泪、并安慰她。