导读:1月20日,川普即将宣誓就职成为美国总统,近日数名诺奖得主经济学家发出警告,称川普的经济政策可能会导致美国陷入严重的经济衰退。
Several Nobel Prize-winning economists said Friday that U.S. President-elect Donald Trump’s economic policies could lead to a deep recession of the U.S. economy, media reported.
据媒体报道本周五,几名诺贝尔奖经济学家表示说,美国当选总统唐川普的经济政策可能会引起美国经济严重衰退。
Trump’s plans for big tax cuts and spending increases pose risks. "It could lead to an explosion of public debt and ultimately cause a serious loss of confidence and a deep recession," Columbia University professor Edmund Phelps was quoted by Bloomberg as saying.
川普大幅减税和增加支出的计划带来了风险。彭博社援引哥伦比亚大学教授埃蒙德·菲尔普斯的话说:“这可能导致公共债务激增,并最终导致严重的信心丧失和经济衰退。”
At the annual American Economic Association meeting held in Chicago, Phelps also criticized Trump’s singling out of individual companies for abuse and praise, saying such interference could prevent newcomers from entering markets and bringing with them much-needed innovation, the report said.
据报道,在芝加哥一年一度举行的美国经济协会会议上,菲尔普斯还批评了川普单独挑出个别公司、对其或赞或损的做法,表示称这样的干扰可能会阻止新人进入市场、从而使得市场得不到急需的创新。
While other presidents have run big budget deficits in the past, they depended on foreign purchases of U.S. debt to do so. Now, with Trump threatening to renegotiate U.S. trade agreements and shift to an "America First" policy, the willingness of foreigners to keep buying U.S. government securities can’t be taken for granted, said Roger Myerson from the University of Chicago.
尽管其他总统过去都有巨额赤字,他们依赖于外国购买美国国债来偿还这些债务。但据芝加哥大学教授罗杰·麦尔森表示说,现在随着川普威胁要重新谈判美国贸易协定并且转移到了“美国优先”政策,不能想当然的认为外国人仍然有继续购买美国国债的意愿。
"There is a broad consensus that the kind of policies that our president-elect has proposed are among the policies that will not work," Columbia University professor Joseph Stiglitz said.
哥伦比亚大学教授约瑟夫·施蒂格利茨表示说:“存在一个广泛的共识——我们当选总统所提出的这种政策是那些不会起作用的政策。”
The U.S. interaction with other countries "has to be based on confidence and trust," Stiglitz said.
施蒂格利茨表示表示称,美国和其他国家的互动“必须建立在信心和信任的基础上”。
Trump plans to cut taxes on corporations and individuals and invest in infrastructure to boost the U.S. economy after he takes office on Jan. 20. Detailed related policies are unknown.
川普计划在1月20日上台执政之后,削减企业和个人的税收,同时投资基础设施建设以提振美国经济。详细的相关政策目前尚未可知。
According to the Committee for a Responsible Federal Budget, a non-partisan think tank, on the day Trump takes office, debt held by the public will be at a post-World War II era record high of 77 percent of gross domestic product, and it is projected to almost double by 2050.
据美国联邦预算委员会(一个非党派智囊团)表示称,在川普执政的那天,公众持有的债务将会达到自二战结束以来的高点,占据GDP77%,而这数字预计到2050年的时候还会翻一番。
The deficit, which stands at nearly 600 billion U.S. dollars, will grow to 800 billion dollars in the final fiscal year of Trump’s first term and exceed 1 trillion dollars by the end of a hypothetical second term, the committee said.
该委员会称,这一赤字(目前约为6000亿美元)在川普第一任期最后一财年将会增加到8000亿美元,如果川普有第二任期,那么在任期结束时这一赤字将超过1万亿美元。