父母怀里的“袋鼠族”

大学毕业以后,还要继续依赖父母生活。他们不仅在经济上接受父母的援助,同时还在心理等各方面仍然像个孩子一样,无法脱离父母的袋囊而独立。这就是当代的袋鼠族Kangaroo generation is known because its members still live with their

大学毕业以后,还要继续依赖父母生活。他们不仅在经济上接受父母的援助,同时还在心理等各方面仍然像个孩子一样,无法脱离父母的“袋囊”而独立。这就是当代的“袋鼠族”

父母怀里的“袋鼠族”

Kangaroo generation is known because its members still live with their parents. So, why young adults still living with their parents? Comfort? Convenience? 

“袋鼠族”为人熟知是因为他们仍与父母同住。那么,为什么年轻人还喜欢和父母一起住呢?为了过得舒服?图方便?

Or just because they do not want to take responsibilities? Nowadays it is common to see young adults living with their parents, but it affects quite a lot their future lives. Most of them decide to stay under the influence of their parents because they want to; the other part have no other choice. 

或者只是因为他们不想负起责任?如今,年轻人和父母同住很常见,但这对他们未来的生活有很大影响。他们中的大多数人决定生活在父母的庇护下,因为他们想这样做,而他们的伴侣没有其他选择。

A good number of young graduated are still living under their parents “protection”; the main two reasons for this phenomenon are the employment issue and comfort. 

很多年轻的毕业生还生活在父母的“保护”之下,两个主要原因是就业问题和为了生活舒适。

(中国日报网英语点津 yaning)

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13952.html

为您推荐