奇葩公司发高跟鞋做年终福利,大爷不淡定了!

导读:郑州某区环卫工人的年终福利竟然是高跟鞋,大爷大妈们瞬间不淡定了。Sanitation workers in the Erqi district of Zhengzhou recently received high heels as part of their employee benefits, triggering hot online debate, acc

导读:郑州某区环卫工人的年终福利竟然是高跟鞋,大爷大妈们瞬间不淡定了。

奇葩公司发高跟鞋做年终福利,大爷不淡定了!

Sanitation workers in the Erqi district of Zhengzhou recently received high heels as part of their employee benefits, triggering hot online debate, according to Xinhua. The workers said they were originally expecting to receive warm shoes, and the actual gifts were very unexpected.

据新华社报道,郑州二七区的环卫工人们最近收到的员工福利是高跟鞋,此事件在网络上引发了热烈讨论。据工人们表示称,他们最先以为应该是发保暖鞋,但是最终这个结果却是非常出人意料。

"Everyone got women’s shoes. How can a sanitation worker sweep the ground while wearing high heels?" some asked.

有人问道:“每个人发的都是女人的鞋。一个环卫工人怎么能一边穿着高跟鞋一边扫地呢?”

Their company said it received a large number of donated shoes, face masks and gloves, which were intended to be distributed to sanitation workers. But due to the staff’s negligence, some workers did not receive the proper items. based on workers’ feedback, the company contacted the enterprise that donated the goods to replace some of the items. The exchange is still underway, as the number of workers involved is quite large.

据他们公司表示称,该公司收到了大量捐赠的鞋、口罩和手套,本打算将这些东西分发给环卫工人的。但是由于工作人员的疏忽,一些工人没有收到适当的物品。根据工人们的反馈,该公司联系了捐赠物品的企业更换一些物品。由于涉及工人数目相当庞大,目前更换仍然在进行中。

The enterprise has apologized to the sanitation workers. It promised to distribute more proper items soon. According to the publicity department of the district government, this offering will not have any influence on government subsidies for the sanitation workers.

该企业已经对环卫工人们表达了歉意,承诺将很快分发更多的物品。根据该区政府宣传部门的说法,这次分发物资不会对政府给与环卫工人的补助产生任何影响。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/13969.html

为您推荐