澳大利亚男孩被剧毒蜘蛛咬伤,注射最大剂量抗毒血清生还

导读:澳大利亚一位十岁男孩在被世界上最具毒性的蜘蛛咬伤后,经注射十二瓶血清后成功生还,被公认为是在澳大利亚有史以来接受血清注射剂量最多的一次。A 10-year-old Australian boy has survived being bitten by one of the worlds mos

导读:澳大利亚一位十岁男孩在被世界上最具毒性的蜘蛛咬伤后,经注射十二瓶血清后成功生还,被公认为是在澳大利亚有史以来接受血清注射剂量最多的一次。

澳大利亚男孩被剧毒蜘蛛咬伤,注射最大剂量抗毒血清生还

A 10-year-old Australian boy has survived being bitten by one of the world’s most venomous spiders after being treated with 12 vials of anti-venom, reports say.

据当地记者报道,澳大利亚一位十岁男孩在被世界上最具毒性的蜘蛛咬伤后,经注射十二瓶血清后成功生还。

It is thought to be one of the largest doses of anti-venom ever administered in Australia.

这被公认为是在澳大利亚有史以来接受血清注射剂量最多的一次。

Matthew Mitchell was bitten on his finger by a funnel-web spider while helping his father clear out a shed.

Matthew Mitchell在帮父亲清理大棚时被一只漏斗形蜘蛛咬伤了手指。

He suffered multiple seizures, dilated eyes and began frothing at the mouth.

接着他癫痫发作,眼睛不断张大,同时开始口吐白沫。

It sort of clawed onto me and all the legs and everything crawled around my finger and I couldn’t get it off, he told Friday’s Australian Daily Telegraph.

他说:“开始我感觉有爪子一样的东西爬了上来,接着蜘蛛的腿和全身都爬满了我的手指,我弄都弄不掉。”。周五的澳大利亚电讯报上刊载着这句话。

Matthew’s family used his shirt as a tourniquet to curtail the spread of the venom as he was rushed to hospital.

当他被送进医院时,Matthew的家人用他的衬衫当做止血带以防毒素扩散。

The boy received anti-venom at the hospital, believed to be the highest dose given to a bite victim in living memory, the Telegraph said.

句电讯报报道,医院为他注射了血清疫苗,被认为是迄今为止注射的最大剂量。

The spider has been captured and taken to the Australian Reptile Park near Sydney, where it is now being used in a venom-milking programme.

那只蜘蛛已经被抓起来送到了悉尼附近的澳大利亚爬行动物公园内,被用于毒液挤奶的工序中。

The park’s general manager Tim Faulkner said Matthew was "as lucky as they get".

公园总经理Tim Faulkner觉得Matthew简直是幸运极了的。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14174.html

为您推荐