丹麦“hygge”文化,一种新的压力解药

导读:Hygge是一个很丹麦的词汇,但这个词语很难用语言来描述,但通常被翻译为安逸或温暖,但Hygge的含义显然不仅仅如此。今天小编带你来感受一下。If youre away from home, feeling a bit blue or searching for some comfort, the Danes h

导读:Hygge是一个很丹麦的词汇,但这个词语很难用语言来描述,但通常被翻译为“安逸”或“温暖”,但Hygge的含义显然不仅仅如此。今天小编带你来感受一下。

丹麦“hygge”文化,一种新的压力解药

If you’re away from home, feeling a bit blue or searching for some comfort, the Danes have a solution. It’s called "hygge," and it’s becoming a sensation around the globe.

如果你出门在外,感到有一点小忧伤或是想寻求一丝安慰,丹麦人有办法。这种叫做“hygge”的文化现在在全世界都引起了轰动。

Emerging from Danish culture, but popularized by the British in 2016, hygge is much more than just a word. It is a whole world of customs and behaviors designed to make people feel good together.

虽起源于丹麦文化,不过2016年开始在英国流行,“hygge”可不仅是一个单词那么简单。它是一种习俗和行为,目的是让人们感到惬意。

The hygge concept is hard to define. It refers to the sense of well-being you get when your family is gathered together at new year or Christmas. It is all about the pleasant sensations of home: the scents of your mother’s cooking, your partner’s arm around your shoulder, a warm mug of tea in your hand and so on.

“hygge”的概念很难定义。它指的是一家人在新年或者圣诞节时团聚的那种幸福的感觉。满满的是你在家里的那种舒适感:妈妈在做饭的香味,伴侣靠在肩膀,你手上有暖暖的一杯茶等等。

If you want to feel what hygge is like, light a few candles and settle in for a cozy evening on the sofa, perhaps listening to some soft music.

如果你想感受下“hygge”是什么样子,点几支蜡烛,窝在沙发上度过一个安逸的夜晚,最好还能再来点轻音乐。

Hygge is an antidote to stress. It is impossible to measure, but you know when you’ve got it because a gentle warmth starts spreading through your body.

“hygge”是压力的一味解药。它难以测量,不过当你置身其中时,你一定会知道它的存在——因为有一种暖暖的温柔会蔓延你的全身。

Another important part of hygge is that it does not involve modern technology. It’s a digital detox designed to relax your exhausted mind and eyes. So, put down that smartphone and turn off the computer. They are definitely not hygge.

“hygge”的另一个重要组成部分是它不包含任何现代科技。它是一种数字排毒,来放松你的心灵和眼睛。所以,放下手机,关掉电脑。它们完全不是hygge。

What you need to do if you want to get down with the Danes is to imagine yourself back in an earlier time, sitting in front of a blazing fire and listening to your granddad tell a story as the smell of something delicious wafts in from the kitchen. Imagine the restful calm and peace.

如果你想像丹麦人那样,你需要做的就是想像自己回到了小时候,坐在火炉前,听爷爷讲着故事,厨房里飘来阵阵香味。想象下这种平和安宁的感觉。

You should also know that hygge is not about healthy eating or frenzied exercise regimes. In fact, it’s just the opposite. You’re supposed to indulge in a little bit of what you fancy: some naughty-but-nice treats. So, sugary snacks and calorie-laden cakes are in.

你还应该知道hygge不是指健康的饮食或是疯狂的锻炼,事实上,恰恰相反。你应当沉湎于一些你喜欢的东西中:一些淘气却有趣的小东西。所以,甜点或者含有热量的蛋糕很不错。

Let yourself be carried on a wave of nostalgia back to your birthplace, and remember with a smile the old nursery rhymes and childhood songs of your distant youth. If it helps, wrap yourself in a warm blanket and cuddle up with one of your favorite books (not a tablet or e-reader).

让自己沉浸在一种思乡情怀中,微笑的忆起在遥远的小时唱过的古老的童谣、儿歌。如果这有帮助,裹一个温暖的毛毯,蜷缩在里面,翻阅一本你最爱的书(不是平板或者电子书)。

If Denmark seems too remote, then think of old Beijing with its hutong and courtyard houses. Picture yourself huddled around a traditional stove with your loved ones, munching on dumplings and chatting about the old days.

如果觉得丹麦人这种方式太遥不可及,那么试想下老北京的胡同和四合院。想像自己和亲爱的家人们围坐在火炉旁,吃着香喷喷的饺子,闲聊着往事。

Let yourself drift back in time to a period where nothing is urgent, and there is no need to respond to any e-mails or text messages. They did not exist back then.

让自己穿越到一段慢时光里,不需要回电邮或是短信。那时它们都不存在。

Now you’ve really understood hygge without even having to set foot in Copenhagen.

现在,无需去到哥本哈根(丹麦首都),你就能真正理解“hygge”。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14299.html

为您推荐