导读:香港电影制片人进军内地市场,令内地电影市场耳目一新。
Looking for a way to fit into the Chinese mainland market has been one of the biggest challenges for many Hong Kong filmmakers since they first started heading north. Now, about a decade later, it seems that some have found a way to get their foot in the door: Create political mainstream works in cooperation with the government.
自进军内地以来,想方设法适应内地市场一直是香港电影制片人最大的挑战之一。如今十年过去了,他们似乎已经找到方法,迈出了第一步:与政府合作创作政治主流作品。
Fans of Hong Kong cop and gangster films are familiar with Alan Mak and Felix Chong, the duo behind the Infernal Affairs franchise. Now with their latest work Extraordinary Mission, they are trying to test a new model: Cooperate with a whole mainland crew as well as the mainland police.
香港警匪片影迷都熟知《无间道》系列故事背后的两个人:麦兆辉和庄文强。现在他们正准备在最新影片《非凡任务》中尝试一种全新的模式:全部与大陆船员、警察合作。
Focusing on an anti-drug police force in the Chinese mainland, Extraordinary Mission boasts a cast including mainland pop star Huang Xuan as the film’s hero and veteran actor Duan Yihong as the main villain. One notable aspect of the film is that the list of production companies includes The Ministry of Public Security’s Shield Entertainment Center, a state-run company that provides support to the entertainment industry for police-related TV and film works.
《非凡任务》聚焦于内地缉毒警察,演员阵容强大,影片中的英雄由内地流行歌手黄轩饰演,反派角色由资深演员段奕宏饰演。值得注意的一点是制片公司包括公安部金盾影视文化中心,这是一家为警察题材电视、电影作品提供支持的国营企业。
The past few years have seen a few Hong Kong filmmakers work on political mainstream works. For example, Hark Tsui’s The Taking Of Tiger Mountain was a remake of an old red classic. The film was a breath of fresh air for red films, a genre which many moviegoers in China felt had become old-fashioned and boring.
过去几年已经看到了几部由香港制片人制作的政治主流作品,如徐克导演翻拍的红色经典《智取威虎山》。对于观众已感到过时、无聊的红色电影而言,这部影片令人耳目一新。
Last year’s Operation Mekong was another example. Directed by Hong Kong director Dante Lam, the police action blockbuster won applause as well as large box-office returns.
另一个例子是去年上映的《湄公河行动》,由香港导演林超贤执导,警察动作大片赢得大赞,同时也收获了高票房。
Set for release on Friday, Extraordinary Mission has received middling reviews after several limited showings at colleges across the mainland.
定于周五上映的《非凡任务》在内地几处大学放映后已收到中等评论。
"Extraordinary Mission has once again proved that crime films are the easiest film for Hong Kong directors to make. The crudeness of drug dealers and the painful struggles experienced by undercover policemen are something often seen in Hong Kong films and can easily earn audience applause by simply copying and pasting these elements into a new work," netizen Jingyujun wrote on Chinese movie site Mtime. "However, the climax comes too late and the emotional parts are overdone."
“《非凡任务》再次证明香港导演善于创作犯罪题材影片。在香港电影中经常看到粗暴的毒贩、经历痛苦挣扎的卧底警察,这些元素通过简单的复制,粘贴到一部新的影片中,很容易便赢得观众的掌声,然而,高潮部分来的太迟,情感部分又过头了,”网友景玉君在中国电影网站时光网上写到。
"While The Dead End and Operation Mekong were both successful, this new Mak and Chong film is a pale reflection of old Hong Kong films. The only thing worth applauding is Duan Yihong’s performance," Judandan, another netizen, wrote.
“即便《烈日灼心》和《湄公河行动》都大获成功,而麦兆辉和庄文强的这部新片却是香港老电影的苍白写照。唯一值得大赞的是段奕宏的表演,”另一网友鞠丹丹写到。
Despite these less-than-stellar reviews, cooperation between Hong Kong filmmakers and the mainland authority has great potential: While the former bring their filmmaking experience, they still lack knowledge of what mainland audiences want to see in theaters. The latter need veteran filmmakers to help them tell the stories they want in a way that will attract audiences to cinemas.
即便评论没那么好,但是香港制片人与内地政府间的合作却潜力巨大:尽管香港制片人带来了他们创作电影的经验,但是他们仍不清楚内地观众希望在电影院看到什么样的作品。而内地政府需要资深的电影制片人来帮助他们找到能够吸引观众走进电影院的叙述方式。
Having worked on numerous crime films, director Mak explained to the audience after a screening of the film in Beijing on Sunday that what he found to be the biggest difference between policemen in Hong Kong and the mainland is the patriotism and willingness to sacrifice that policemen in the mainland possess.
周日影片在北京放映过后,执导过大量犯罪题材电影的麦兆辉导演向观众解释道,他发现香港警察与内地警察最大的区别是内地警察拥有爱国主义情怀以及甘愿牺牲的精神。
"It should be valued and made known to others," Mak said.
“这是值得重视的,也是值得宣扬的,”麦兆辉称。
Shield Entertainment Center Party chief Li Suifang pointed out that "it is a life and death battle each time an anti-drug policeman goes on a mission."
金盾影视文化中心党支部书记李穗芳指出“缉毒警察每一次执行任务都是一次生死较量。”
Speaking on stage at the Sunday screening, Chinese mainland film critic Ye Hang said Extraordinary Mission is a definitive "yes" answer to the question of whether Hong Kong filmmakers can enter the Chinese market.
周日放映时,内地影评人叶航表示《非凡任务》是对香港制片人是否可以进军内地市场做出的最后“肯定”回答。
"It brought the advantages of Hong Kong films - filmmaking prowess and action scenes - to a mainland mainstream commercial film," Ye said.
“这将香港电影在电影制作及动作场景方面的优势带到了内地主流商业电影,”叶称。