第24届北京大学生电影节 《乘风破浪》等34部国产片角逐各奖项

导读:第24届北京大学生电影节在北京剧院拉开帷幕。《乘风破浪》、《七月与安生》、《火锅英雄》等34部国产影角逐片,且看各大奖项花落谁家。The 24th Beijing College Student Film Festival (BCSFF) kicked off at Beijing Theater on S

导读:第24届北京大学生电影节在北京剧院拉开帷幕。《乘风破浪》、《七月与安生》、《火锅英雄》等34部国产影角逐片,且看各大奖项花落谁家。

第24届北京大学生电影节 《乘风破浪》等34部国产片角逐各奖项

The 24th Beijing College Student Film Festival (BCSFF) kicked off at Beijing Theater on Saturday. A total of 34 films including Duckweed, Soulmate and Chongqing Hotpot will compete for jury awards.

上周六,第二十四届北京大学生电影节在北京剧院拉开帷幕。《乘风破浪》、《七月与安生》、《火锅英雄》等34部影片将争夺各奖项。

Embracing the idea of "Youth and Passion, Academic Taste and Cultural Awareness", the film festival has become an important portal to promote domestic films in previous years.

24年以来,北京大学生电影节始终秉承“青春激情、学术品位、文化意识”的宗旨,为促进国产电影的发展发挥了重要的作用。

"In the fields of movie, art and education, it has earned much influence and reputation. Beijing Normal University as the organizer will continue to pay tribute to the achievements of the past and move on confidently," said Li Xiaobing, deputy party secretary of Beijing Normal University.

“北京大学生电影节在影视、文化和教育三界拥有广泛影响和良好口碑。作为组织者,北京师范大学将一如既往地支持大学生电影节的发展,”北京师范大学党委副书记李晓兵说道。

This year marks the 90th anniversary of the founding of the Chinese People’s Liberation Army. Therefore, a special unit was created for the opening ceremony of the festival. with the theme "In Tribute to Military Soul", the organizing committee invited over 70 experts and insiders in film and military fields to choose 11 qualified films to reflect on the tremendous changes of the era and record the grand image of Chinese military men in past decades.

今年是中国人民解放军建军90周年,本届电影节特设“向军魂致敬”这一环节。组委会邀请了70多位知名专家学者,以评选出11部反映过去几十年来时代潮流激变,彰显中国军人伟大形象的经典作品。

The winning films, well-known to most Chinese people, includes Fighting North and South, The Story of Liubao Village, Red Detachment of Women, Visitors On The Icy Mountain, Little Soldier Zhang Ga, Flower, Anxious to Return, One and Eight, Wreaths at Foot of Mountain, Bloody Battle and Assembly.

最终,《南征北战》、《柳堡的故事》、《红色娘子军》、《冰山上的来客》、《小兵张嘎》、《小花》、《归心似箭》、《一个和八个》、《高山下的花环》、《血战台儿庄》和《集结号》十一部中国人熟知的电影获此殊荣。

"It is not an easy task to shoot a film in that period with shortage of funding and technology. However, we did it because we believed in the power of film," 84-year-old actress Tao Yuling said, who starred as Liubao in the film The Story of Liubao Village in 1957.

“在缺乏资金和技术的年代,拍一部电影并不容易。但是我们做到了,因为我们相信电影的力量,”84岁高龄的女演员陶玉玲说道,她曾在1957年电影《柳堡的故事》中担任女主角。

"Film, to some degree, is the carrier of certain times. We can reflect on the past and gain inspiration from them in the future," Chinese scholar Yu Dan added.

“一定程度上来说,电影是时代的载体。我们可以从电影中反思过去,未来我们也可以从电影中汲取灵感,”于丹教授说道。

Meanwhile, a variety of student-oriented events, such as the 18th College Student Film Competition, 8th Filmko Award Colleges Student script Competition, 3rd Beijing College Student Photography Competition, will he held throughout the one-month film festival.

本届电影节为期一个月,期间将举办以学生为中心的各项活动,如第十八届大学生原创影片大赛、第八届大学生主持人大赛和第三届北京大学生摄影大赛等。

The theme-film exhibition including the "Belt and Road" unit will also open to the public in upcoming days.

本届电影节期间,还会开展“一带一路”主题影展等活动。

The film festival is organized by Beijing Normal University and the Beijing Municipal Bureau of Radio, Film and Television. It is one of the most prestigious film festivals in China, and aims to find more budding film talents.

北京大学生电影节由北京师范大学、北京市新闻出版广电局共同举办,是中国最具盛名的电影节之一,旨在发现更多崭露头角的电影人才。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14374.html

为您推荐