导读:C罗梅开二度,完成百球里程碑,成历史第一人,C罗表示很荣幸,但重要的是帮球队获胜。
Cristiano Ronaldo netted his 100th European goal on Wednesday to give holders Real Madrid a 2-1 comeback win at 10-man Bayern Munich in the Champions League quarter-final, first-leg.
C罗在本周三欧冠四分之一决赛首回合2-1逆转击败拜仁的比赛中,打入了在欧洲赛场的的第100粒进球。
“I wanted to reach this record. To be able to reach this mark is an honour and against a team like Bayern it is even better,” Ronaldo, who scored both goals, told BeIN Sport Spain.
梅开二度的C罗,对西班牙贝恩体育报说:“我很渴望创造这项纪录,能做到这一点是我的荣幸,更可贵的是我们还战胜了像拜仁这样的队伍。”
Arturo Vidal headed Bayern into a first-half lead, but then skied a penalty attempt on the stroke of half-time before Ronaldo volleyed the defending champions’ level.
比达尔在上半场头球破门为拜仁建功,却又在上半场结束前把点球踢飞。之后C罗一脚抽射展现了卫冕冠军的水平。
Bayern played the last half an hour a man down after centre-back Javi Martinez was sent off for two fouls on Ronaldo within three minutes of each other.
在最后半小时内,拜仁的中后卫哈维马丁内斯在三分钟内两次对C罗犯规,在这之后一位球员被罚下场。
Four-time world player of the year Ronaldo then slotted in the winner between goalkeeper Manuel Neuer’s legs for the winner 13 minutes from time.
四获世界足球先生的C罗在13分钟之后穿裆冠军门将诺伊尔。
“We believe we can still do it, we were the better team in the first half, could have made it 2-0 or 3-0,” Neuer told ZDF.
诺伊尔告诉德国电视二台:“我们相信我们还有机会,上半场我们做得更好,本可以2-0或3-0赢的。”
But Bayern were outplayed in the second-half and most of Real’s 23 shots on goal came after the break.
然而拜仁在下半场被皇马压制,并且皇马的23脚射门中的大部分都是在中场休息以后射出的。
We had everything under control in the first half, but didn’t use the room consistently, said captain Philipp Lahm. "The tipping point was the red card."
“我们在上半场控制住了局面,但没能一直保持优势。”队长拉姆说,“转折点是那张红牌。”