一女孩在西澳大利亚州冲浪时被鲨鱼所害

导读:西澳大利亚州屡屡发生鲨鱼袭击事件,这是否影响到当地的旅游业呢?当地对此有何举措?A teenage girl has died after being attacked by a shark while surfing in Western Australia.一女孩在西澳大利亚州冲浪时被鲨鱼所害。The gi

导读:西澳大利亚州屡屡发生鲨鱼袭击事件,这是否影响到当地的旅游业呢?当地对此有何举措?

一女孩在西澳大利亚州冲浪时被鲨鱼所害

A teenage girl has died after being attacked by a shark while surfing in Western Australia.

一女孩在西澳大利亚州冲浪时被鲨鱼所害。

The girl, 17, had suffered critical injuries when she was pulled to shore by her father about 16:00 on Monday (09:00 GMT), police said. She later died in hospital.

周一16时(格林尼治时间9时),这名女孩被她的父亲救上岸,此时她已经受了重伤。她后来在被送往医院的途中去世。

The teenager’s mother and two siblings were also at the scene, a popular surfing spot near Esperance.

这名女孩的母亲和两名兄弟姐妹当时也在现场。那是一个埃斯佩兰斯附近很受欢迎的冲浪地点。

It is the third fatal shark attack in Western Australia within 12 months.

这已经是最近一年内在西澳大利亚州发生的第三起鲨鱼袭击致人死亡的事件了。

The latest incident happened in the same area where a surfer lost his arms in a shark attack in 2014.

该地区发生的上一起类似事件是在2014年,一名冲浪者因鲨鱼袭击而失去了双臂。

Neville Mansted, a professional fisherman, said he would not surf there again."That’s twice now in the same spot. It could have been my son," he told The West Australian newspaper.

专业捕鱼人Neville Mansted称他不会再在当地冲浪了。“同一地点发生了两次这样的事件,下一次可能就会轮到我儿子了,”他告诉西澳大利亚州报。

The beach will be closed for at least 48 hours while authorities investigate, but the fisheries department said a great white shark was likely to have attacked the girl.

海滩会被封锁至少48小时,由当局进行调查,但渔业部称袭击这名女孩的很有可能是一头大白鲨。

Since 2000 all fatal attacks in WA [Western Australia] have been caused by great whites, so you could assume safely it was a great white but we can’t say for sure, AFP news agency quoted spokesman Russell Adams as saying.

“自从2000年起,西澳大利亚州所有鲨鱼袭击致人死亡的事件都是大白鲨引起的 ,所以你可以估计袭击她的是一头大白鲨,但我们现在还无法确定。”法新社(AFP)引用了发言人Russell Adams的话。

In 2014 Western Australia trialled a shark cull on seven beaches using baited traps, but it proved controversial and was halted by the state’s environmental regulator. More than 170 sharks were caught but none of them were great whites.

2014年西澳大利亚州在七片海滩上使用诱饵陷阱进行了捕鲨行动,但最终该事件引发了很大的争议,并被当地的环境监察局中止。一百七十余头鲨鱼被捕,但其中没有一头是大白鲨。

New shark nets have recently been installed at some beaches in the state, however.

然而该州的一些海滩已经安置了新型的捕鲨网。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14417.html

为您推荐