A professor at China’s Zhejiang University recently became an internet sensation after broadcasting his lectures online. The professor has turned calculus, considered an exceptionally difficult course among students, into a popular class.
浙江大学一名教授最近因为在网上直播上课成了网红。这位教授把学生们大呼头疼的微积分变成了一个很受欢迎的课程。
The professor, Su Dekuang, is one of the most admired professors at Zhejiang University. His humorous teaching style has earned him love and respect from students throughout his 30-year career. this semester, Su began broadcasting his lectures online, and each lesson has been watched by thousands of people. The most popular session was viewed more than 20,000 times.
苏德矿是浙大最受尊敬的教授之一。在30多年的教学中,他幽默风趣的教学风格赢得了学生的喜爱和尊敬。这学期,苏德矿开始在网上直播上课,每节课都有数千人观看。最受欢迎的一节课点击量超过了20000次。
The internet has a major influence on students nowadays, Su explained, adding that cyberspace offers a perfect environment for learning. He believes more university professors should utilize the internet to keep students interested in their studies.
据苏德矿解释称,现在互联网对学生的影响很大,并表示网络提供了一个良好的学习环境。他认为更多大学教授应该利用网络来让学生保持对学习的兴趣。
Su has also created an account on Sina Weibo, intended as a platform to help students solve particularly challenging problems. So far he has attracted nearly 80,000 followers. Su also shares his lectures by uploading the videos on his Weibo home page.
苏德矿还注册了一个新浪微博账号,希望作为一个平台,帮助学生解决特别具有挑战性的问题。目前为止他已经吸粉80000人。苏德矿还通过上传视频到自己微博主页来分享自己的授课。
"online courses are free from space restrictions, and the videos can also be replayed, which helps students who are struggling to catch up," Su said, joking that students can even "attend" class while lying in bed.
苏德矿开玩笑说学生甚至可以躺在床上“上课”,他说道:“网络课程不受空间限制,视频也可以重复播放,对于学习有困难的学生来说好处多多。”
These days, Su’s students are not only from Zhejiang University, but from all over the country, covering a wide span of ages. The professor says his next plan is to publicly broadcast all his higher mathematics courses.
目前苏德矿的学生并不局限于浙大,还来自全国各地,各年龄段都有。苏教授说他下一步计划就是直播他所有的高数课。