还在为孩子用手机发色情信息担忧?一款新软件可以帮助你!

导读:很多家长都担心孩子用智能手机发送色情短信,或者交换一些少儿不宜的图片,现在,一款新软件可以帮你监视孩子的手机,一旦发现可疑情况会立即给家长发警报。Parents worried their children are swapping inappropriate pictures an

导读:很多家长都担心孩子用智能手机发送色情短信,或者交换一些少儿不宜的图片,现在,一款新软件可以帮你监视孩子的手机,一旦发现可疑情况会立即给家长发警报。

还在为孩子用手机发色情信息担忧?一款新软件可以帮助你!

Parents worried their children are swapping inappropriate pictures and selfies with friends or even strangers online are being offered a smartphone app to automatically spot suspect images.

对于那些担心孩子在网上和朋友甚至陌生人交换少儿不宜的图片甚至自拍的父母来说,现在有了一个可以自动识别这些图片的智能手机App。

The firm behind Gallery Guardian says it uses sophisticated image recognition software to scan pictures appearing on a child’s mobile to detect naked skin, genitalia or breast exposure.

开发了“监护人走廊“的这家公司说,它采用先进的图像识别软件扫描小孩手机上的图片,检测裸露的肌肤、生殖器或者胸部暴露。

If the app spots a suspect image on the child’s phone, the parent is immediately sent an alert reading “suspicious image detected”.

如果这个程序在孩子的手机上检测到可疑图片,会立即向其父母发送“检测到可疑图片”的警报。

Daniel Skowronski, a 50-year-old a father-of-four from London who came up with the idea told the Mail on Sunday: “I realised how widely children as young as eight were sharing these inappropriate images.

来自伦敦的50岁的Daniel Skowronski想出了这个主意,他是四个孩子的父亲。他在接受《星期日邮报》的采访时说,“我发现,小到8岁的孩子都会分享这些不恰当的图片。”

MrSkowronski, founder of YIPO Technologies, which specialises in photo-recognition technology, : “Boys are saying to girls right now: ‘If you don’t send me something I’m not going to ask you out.’

Skowronski先生是YIPO科技的创始人,专门从事图片辨识技术,他说,“男孩对女孩说,如果你不送我点什么,我就不会约你出去。”

“It’s ridiculous to imagine the world they’re living. this app brings parents peace of mind that there is technology working for them and watching everything their child is doing. It’s all about putting power back into the parents’ hands.”

“想象他们生活在一个什么样的世界里,多么可笑。这个程序让父母安心,有一种技术正在为他们服务,观察着孩子所做的一切。这是把权力交回到了父母的手上。“

A recent poll found the craze for so-called sexting, or swapping explicit photographs or messages by mobile phone, is now a bigger worry for parents than smoking or alcohol abuse.

最近的一项民意调查发现,对所谓的色情短信、或通过手机交换暴露的照片或信息狂热,远超吸烟酗酒,成为父母一个更大的担忧。

Nine out of 10 parents agreed schools should do more to educate pupils on the dangers of sending revealing images, while 78 percent were either ’fairly concerned’ or ’very concerned’ about sexting, while 69 percent are concerned about alcohol misuse and 67 percent for smoking.

90%的父母同意学校应当做的更多来教育学生关于发送暴露图片的危害,78%的家长“相当担心”或“非常关注”色情短信,而69%的担心酒精滥用和67%的家长担心吸烟问题。

Figures released by the NSPCC in September 2016, also revealed that more than 2,000 children have been reported to the police over indecent images.

2016年9月,NSPCC发布的数据也显示,2000多名儿童因传播淫秽图像而被告发。

Child protection campaigner Pippa Smith said: “Ultimately, reducing sexting can’t just be left to technology. Children need to know it is wrong and why. However, they do not have the cognitive maturity to resist this sexualised culture.”

儿童保护活动家Pippa Smith说:“最终,减少发送色情短信并不能全依赖科技。孩子们需要知道它是不对的,为什么是不对的。然而,他们并没有成熟的认知来抵制这种色情文化。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14469.html

为您推荐