这个总统不简单!马克龙妻子比自己年长24岁、是曾经的老师、还是

导读:近日法国总统大选落下帷幕,39岁马克龙当选成为法国下一任总统,但是最令中国人惊奇的不是他的年龄,而是他的婚姻他的妻子比他年长24岁、是曾经的老师、还是同班同学的老妈。Emmanuel Macrons victory in the French presidential e

导读:近日法国总统大选落下帷幕,39岁马克龙当选成为法国下一任总统,但是最令中国人惊奇的不是他的年龄,而是他的婚姻——他的妻子比他年长24岁、是曾经的老师、还是同班同学的老妈。

这个总统不简单!马克龙妻子比自己年长24岁、是曾经的老师、还是

Emmanuel Macron’s victory in the French presidential election has made him a headline in Chinese media while also attracting the Chinese public’s attention, with great interest being shown especially in his unconventional love story.

马克龙在法国总统大选中的胜利使得他成为了中国媒体的头条新闻,而中国人也对他非同寻常的爱情故事产生了极大兴趣。

The president-elect has been a hot topic in China ever since the French election began to heat up. online discussions hashtagged “French Election Final Round” had garned over 86.1 million views as of press time. Most posts were dedicated to Macron’s victory on May 7 over his rival Marine Le Pen, also a high-profile political figure in China.

自从法国大选开始升温以来,这位当选总统就一直是中国人的热门话题。截至发稿时为止,以“法国大选最后一轮”为标签的帖子已经获得了8610万浏览量。大多数发文都是于5月7日他战胜竞争对手玛丽·勒庞(这名政治人物在中国同样非常有名)时发出。

Among ordinary Chinese people, Macron is known for his handsome appearance and love for his much older wife. These attributes elevated Macron to celebrity status as his candidacy progressed.

在普通中国人中,马克龙因其英俊的外表、以及对比自己年长得多的妻子的爱而为人所熟知。随着选举的推进,这些加分项使得马克龙成为了一个名人。

“After reading the love story of Macron and his wife, my faith in love has been renewed. It’s unconventional enough to love your teacher who is 24 years older than you, much less marry her and keep her as your only sweetheart for a lifetime,” one netizen wrote.

一名网友写道:“知晓了马克龙和妻子的爱情故事之后,我又相信爱情了。爱上比你年长24岁的老师已经够惊世骇俗,更不用说娶了她、把她当做此生唯一了。”

The hashtag “Macron’s wife” has garnered over 1.1 million views on Sina Weibo, with most posts focusing on the future first lady’s marriage. Some netizens compared France’s future presidential couple to their controversial American counterparts, joking about the two couples’ age differences.

目前新浪微博上以“马克龙的妻子”为标签的帖子已经获得了110万点击量,大多数发帖都关注这位未来第一夫人的婚姻。一些网民把马克龙两口子和川普两口子放在一起作比较,拿两对夫妻的年龄差距开涮。

“The French president-elect is 24 years younger than his wife, while the U.S. president is 24 years older than his wife. If Macron is 32 years younger than Trump, then how many years younger is the American first lady than her French counterpart?” read a question that internet users designed in jest for elementary school students.

网友以他们的年龄为素材,设计了一个小学生数学题的笑话:“马克龙比他妻子小24岁,川普比他妻子大24岁。如果马克龙比川普小32岁,那么川普的妻子比马克龙的妻子年轻多少岁?”

Another popular post circulating on social media encouraged "leftover" women to stay hopeful, pointing out that Macron was elevated to the French presidency with the help and support of his older wife, and this means that other older women can raise their partners to illustrious positions, too.

而社交媒体上另一份流传颇广的帖子则鼓励“剩女”们乐观一点,称正是由于自己年长妻子的帮助和支持马克龙才能当选上总统,这意味着其他年龄大一些的女性也能将自己的小男人培养成显赫的人物。

But even as some people joke about the age difference, many others find it genuinely inspiring. A Washington Post article pointed out that a number of major French political figures - all men, until now - have had spouses far apart from them in age. In fact, the current president had an affair with a woman 18 years his junior after separating from his wife. Now, though, the genders have been reversed, and many French women say it’s about time.

但是即使一些人拿马克龙他们的年龄来开玩笑,但是许多人都认为这真的很励志!《华盛顿邮报》一篇文章指出,法国许多主要的政治人物(直到现在大多数都是男性)在年龄上都和配偶相去甚远。事实上,现任总统奥朗德与妻子分开之后和一名比他年少18岁的女性有染。而现在,马克龙的情况和奥朗德刚好相反,许多法国女性也表示这有关岁月。

A French fashion designer told the Post she liked the fact that then-candidate Macron was married to a much older woman. The fact that his wife "has wrinkles and cellulite makes me think of him as a feminist," she explained. "He is the opposite of Donald Trump."

法国一位时装设计师向《华盛顿邮报》表示称,他对马克龙娶了一位比自己年长得多的妻子一事感到非常高兴。她解释道:“他妻子年老色衰的样子让我认为马克龙是一名女性主义者,他简直就是川普的反面。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14542.html

为您推荐