导读:母亲节定在哪天很重要吗?来看看网友们的看法。
Editor’s note: The second Sunday in May is dedicated to Mother’s Day. Originally celebrated in the US, it has also become popular in China as a way to express gratitude to mothers with gifts and greetings. Some experts suggest China should have its own equivalent of Mother’s Day, instead of "borrowing" from the US. Should China create its own Mother’s Day?
编者按:5月的第二个星期天是母亲节,最初是美国人发起的,现在在中国也流行起来,给母亲送上礼物和祝福,向母亲表达感谢。一些专家建议中国也应当有自己的母亲节,而不是“借用”美国的。那中国到底应该设立自己的母亲节吗?
tailorsas (China)
tailorsas(中国)
This really is not a big issue, as long as you have appreciation for your mom who raised you and offered everything that she had, every day can be a Mother’s Day. You don’t have to give her a present, just tell her you love her, care about her, go shopping with her, cook for her, even the smallest thing can be affective.
这真的不是什么大问题。只要你对养育你、给予你一切的母亲心存感恩,每一天都可以是母亲节。你不需要送给她礼物,只要告诉她你爱她,关心她,陪她逛街,为她做饭,甚至最微小的事都可以来表达。
MichaelM (US)
Michael M(美国)
If there is such a concern about ’borrowing’ something from America, then, you shouldn’t have a Mother’s Day at all. If you look at Mother’s Day, or any other day, from the standpoint of ’borrowing’ from America or any other country, I think the whole point of having such a day has been missed. Why not focus on honoring mothers around the world rather than worrying about ’borrowing’ from anyone? If Mother’s Day is American, changing the date you have it won’t make it any less. If you think like that (which I don’t), then, it just becomes a knockoff holiday (like knockoff cars, appliances, tech gadgets, fashion, etc.). How about let’s honor mothers and quit worrying about whose holiday it is.
如果你担心是从美国“借用”了什么,那么,你就压根不应该过母亲节。你看看母亲节,或者其他的任何节日,以从美国或者其他国家“借来”的角度去看,我认为这样一个节日就失去了其意义。为什么不关注全世界都在庆祝母亲节,而去关心这个节是从别人那“借来”的?如果母亲节是美国的,换个日子,也并不能改变什么。如果你那样想(我并不赞同),那么,这个节日就变成了一个山寨节日(就好像山寨车、电器、电子产品、时尚服装等)。为什么就不能只去感恩母亲,而不要再去担心它是谁的节日。
1105852048 (US)
1105852048(美国)
Actually, in most countries that celebrate Mother’s Day, it is on the second Sunday of the month of May. But, if China wants to have it on a different day... no one really cares.
事实上,大多数国家的母亲节都是在5月的第二个星期天。不过,如果中国想改到其他日子……其实没人关心。
senoritazhao (China)
senorita 赵(中国)
I think maybe it is those retail businessmen who want as many special days as possible, so that they can earn more money. On Mothers’ Day, things are double the price than usual and it is super difficult to book a table for dining.
我想,可能是那些商家们想要创造出更多特殊的日子来,这样他们就能赚到更多的钱。母亲节这天,东西都是平时两倍的价格,想要订餐吃饭也是超级困难。
Something with Chinese traditions sounds nice, but [I] hope the special day would light our love for mothers, instead of following the fashion and fall into the trap dug by businessmen.
带有中国传统的东西听起来是不错,但我希望这个特别的日子是为了点亮人们对母亲的爱,而不是赶时髦,落入商家的陷阱。
Catherinewang (China)
Catherine 王(中国)
We need to have our own Mother’s Day, given the fact that traditional value of filial piety is gradually disappearing in society. I’d love it if we can make it a filial piety festival when people take a day off to visit their parents and show their appreciation.
我们需要有自己的母亲节。因为传统孝道正在我们的社会中慢慢消失。如果我们能有一个关于孝心的节日,人们可以休假一天去探望父母,表达感谢之情,我觉得非常好。
francisco (China)
Francisco (中国)
It doesn’t matter if we have our own day as long as you show your love to your mom.
只要你爱自己的母亲,是否有我们自己的母亲节,并不重要。
As a child, I just took my mother for granted. When I grew up, especially when I became a mother, I realized how much my mom has sacrificed selflessly and how great she really is! They deserve not only our respect but our care and love as well. We Chinese have the tendency to keep everything to ourselves, even though we love tenderly deep in our hearts. We, more often than not, don’t express it directly. In this regard, we should learn from Americans. Say ILU whenever you feel it and give her a hug or have a heart to heart chat or do some housework so that your mom can have a rest. What you can give your mother is not very important at all. What matters is that you should do something to show you love [her], as often as you can, not just on Mother’s Day.
小时候,我只觉得母亲对我好是理所当然的。当我长大后,特别是当我也成了一名母亲,我才意识到母亲的无私奉献,才感到她是多么的伟大!她们不仅值得我们尊敬,更值得我们去关心,去爱。我们中国人习惯于把一切藏在心中,即使在我们内心深处有着温柔的爱。我们通常不会直接去表达。就这一点而言,我们应当学习美国人。当你感觉到爱时,对她说我爱你,给她一个拥抱,或者一次贴心的聊天,为妈妈分担一点家务,这样她就能休息一下。你能给予母亲的其实一点儿也不重要。重要的是,你可以表达你对她的爱,尽可能多的,而不仅仅在母亲节这天。