导读:针对日前“视障女生起诉教育部”,16日,教育部考试中心官方回应表示:在中国残联的大力支持下,2017年6月全国大学英语四级考试(CET)为视障人士提供盲文试卷的各项准备工作已经就绪,可以满足盲人考生参加CET的愿望。
Braille test papers will be provided to visually impaired people for the first time as part of this summer’s College English Test 4 in June, National Education Examinations Authority said.
国家教育部考试中心表示,于今夏6月举行的全国大学英语四级考试(CET4)将首次为视障人士提供盲文试卷。
Xiao Qian (alias), a female student at the Special Education College of Changchun University, could not take the CET-4 last September because she is visually impaired. After her application to use a braille alphabet test was rejected once more in March, she filed a lawsuit against the local education authority this month.
据悉,去年9月,长春大学特殊教育学院女学生小倩(化名)无法报名去年12月的大学英语四级考试,并向当地教育部门申请使用盲文试卷,但未获批准;今年3月她再次申请使用盲文试卷,又遭拒,她本月向当地教育部门提起了诉讼。
She urged the authority to make it more convenient for the visually impaired to take the test. Beijing First Intermediate People’s Court accepted the case.
她要求教育部能提供便利措施,以使视力残障人士能参加四级考试。北京市第一中级人民法院受理了此案。
The education authority has tried to accommodate disabled candidates in the past, said an official, adding that efforts include exempting listening tests for people with hearing loss and providing big-character versions for those with poor eyesight. Last December, 18 test takers with poor eyesight used big-character version papers in the English test.
教育部考试中心一名工作人员表示,中心过去曾尝试为残障考生参加考试提供方便,如为听障考生提供免听力考试试卷,为视障考生提供大字卷等便利,2016年12月的CET就有18位视障考生使用了大字卷。
But producing braille tests is a complicated and professional process that needs more research and time to prepare, it was noted. This year, in cooperation with China Disabled Persons’ Federation, the authority is preparing to offer tests in braille.
但命制盲文试卷是一个复杂且专业的过程,需要更多的研究以及时间作准备。今年,考试中心与中国残联合作,正在制作盲文试卷。