“最牛学霸班”:109人收到547份美国大学录取通知书

导读:距离2017高考还有半个多月,不过合肥一中美国高中2017届高三班已提前毕业了。该届109名毕业生已经拿到来自美国、澳大利亚等国的547份录取通知书,即将踏上留学生之路。109 so-called Super Scholars at a high school in east China

导读:距离2017高考还有半个多月,不过合肥一中美国高中2017届高三班已提前毕业了。该届109名毕业生已经拿到来自美国、澳大利亚等国的547份录取通知书,即将踏上留学生之路。

“最牛学霸班”:109人收到547份美国大学录取通知书

109 so-called ’Super Scholars’ at a high school in east China’s Anhui Province have reportedly received a total of 547 admission letters from universities in the United States.

据报道,中国东部安徽省一高中出现“学霸班”,109名学生收到了美国大学的547个录取通知书。

With just three weeks to go till this year’s College Entrance Examination, known as the Gaokao, the students were comparing notes at their commencement ceremony at the International Department of Hefei No.1 High School.

现在距高考还有三个星期,合肥一中国际部的学生们正在毕业典礼上互相交谈。

30% of the students received offers from the top 30 universities in the U.S., with 92% getting offers from the top 50 schools, such as Smith College, Cornell University, the University of California, Berkeley, etc.

合肥一中美国高中30%的毕业生收到了美国TOP30大学的通知书,92%毕业生收到美国TOP50大学的通知书,其中包括史密斯大学,康奈尔大学,加州大学伯克利分校等知名院校。

One student, Wu Runkun, says he received six admission letters this semester. He said the achievement wasn’t easy, and that he’d had to prepare at least six months ahead before applying for these schools.

收到6份录取通知书的吴润坤同学说去美国读大学没有那么轻松,必须提前半年开始准备。

But the hard work has only just begun. Wu also said he believes Chinese students who study in the U.S. may struggle to fit in due to the differing education styles between China and the United States.

吴润坤同学还表示,辛苦才刚刚开始,去美国读书的中国学生需要努力适应两个国家不同的教育方式。

Apart from the United States, the 109 ’super scholar’ students also received offers from universities in other countries, including Australia and Canada.

除了美国之外,“学霸班”的109名同学还收到了澳大利亚、加拿大等国家大学的录取通知书。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14604.html

为您推荐