The FBI has found the black car a Chinese student was last seen getting into before she disappeared from the University of Illinois almost a month ago.
FBI已经发现一名中国学生最后乘坐的那辆黑色轿车,她于约一个月前在伊利诺伊大学失踪。
Yingying Zhang was filmed on the Champaign campus surveillance cameras getting in to the passenger seat of the black Saturn Astra at 2pm on June 9 as she made her way to sign an apartment lease.
章莹颖被香槟校区监控摄像头拍到于6月9日下午2点进入一辆黑色土星车,当时她在去签署公寓租约的路上。
The 26-year-old has not been seen or heard from since and family believe she was kidnapped.
此后,26岁的章莹颖失联,她的家人认为她被绑架了。
The FBI would not reveal where the car was found on Tuesday but said the discovery was the result of ’numerous leads’.
FBI没有透露周二发现的这辆车是在哪里找到的,但称此次发现是“很多线索”的结果。
They also refused to reveal whether they have identified the car’s driver.
他们还拒绝透露是否已经确认车主是谁。
Zhang, the daughter of a factory driver from Nanping, was studying agricultural sciences at the university. She hoped to land a professorship and earn enough money to send back home to her parents.
章莹颖,南平一家工厂司机的女儿,正在伊利诺伊大学学习农业科学。她希望获得教授职位,赚足够的钱寄回家给父母。
Her distraught father traveled to the US after her disappearance.
章莹颖失踪后,她悲痛欲绝的父亲来到美国。
Friends in China previously said there was no way the woman would have gotten into the car willingly had she known she would later be put in danger.
她在中国的朋友们曾说,如果章莹颖知道随后会有危险,她绝对不会自愿上车。
’She is good at protecting herself,’ said one.
她的一个朋友说道:“她很会保护自己。”
The surveillance footage shows her talking to the car’s driver for several seconds before eventually hopping in.
监控视频显示,在最终上车前,她跟司机聊了数秒钟的天。
What exactly lured her to it, or if she knew the driver, has not been established.
到底是什么引诱她上车,她是否认识司机,尚不清楚。
The FBI is now offering a $40,000 reward for anyone with information about the case.
现在,FBI悬赏40000美元奖励提供此案信息的人。
The woman’s family is desperate for her to return.
章莹颖一家人极度渴望她回家。
’I will wait for you,’ he said. ’And we will definitely find you’ her father said earlier this month.
她的父亲这个月早些时候说:“我等着你。我们肯定能找到你。”