支付宝与泰国商业银行合作

Chinas Alipay and Thailands Kasikorn Bank said on Saturday at Bangkok tourist hotspot Jatujak Market that they will enhance their cooperation in promoting QR code payment in Thailand.周六,中国阿里支付和泰国泰华农民银行

支付宝与泰国商业银行合作

China’s Alipay and Thailand’s Kasikorn Bank said on Saturday at Bangkok tourist hotspot Jatujak Market that they will enhance their cooperation in promoting QR code payment in Thailand.

周六,中国阿里支付和泰国泰华农民银行在泰国旅游热点地假日市场称,它们将在促进泰国二维码支付方面提高合作。

The Thai Bank has already developed a mobile app which supports QR code payment for the Thai market. Chinese tourists can use Alipay app to scan the QR code generated by the Kasikorn app to complete the buying with Thai sellers.

泰国银行已经为泰国市场开发了一款支持二维码扫描支付的手机app。中国游客可以使用阿里支付扫描泰华app生成的二维码来完成泰国商家支付。

"Chinese accounts for the majority of my customers and we just began to use the Kasikorn app a few days ago and we hope it will make buying more convenient for the Chinese customers," said Piyanas, a woman selling clothes at the Jatujak Market.

在假日市场上卖衣服的Piyanas说:“中国游客占据了我的客户的绝大多数,几天之前,我们刚开始使用泰华app,我们希望这可以让中国客户买东西更方便。”

Viu, owner of a shop selling colorful notebooks, told Xinhua that she began to use the app this morning and one Chinese tourist had paid her by Alipay soon after.

售卖各色笔记本的店主Viu告诉新华社,今天早上她开始使用app,一位中国游客不久后用阿里支付付款了。

During a press conference held inside the market, Pipavin Sodprasert, Thailand country manager for Ant Financial, which operates Alipay, told Xinhua that there are some 20,000 Thai businesses using their service and they aim to provide the convenience of QR Code payment, enjoyed by many Chinese now, to Thais, which is consistent with Thai government’s target of cashless society.

在市场上举行的新闻发布会上,运营阿里支付的蚂蚁金融泰国国家经理Pipavin Sodprasert告诉新华社,有20000项泰国的商业机构在使用它们的服务,它们旨在提供二维码支付的便利,这被当今的很多中国人享用,对于泰国来说,这和泰国政府的无纸币化社会目标吻合。

"I have been to China for many times and we hope Chinese tourists can encourage our society to use e-payment," said Patchara Samalapa, senior executive vice president of Kasikorn Bank, adding that Thai customers can also use their app to scan and to pay.

泰华农业银行高级执行副总裁Patchara Samalapa称:“我去过中国很多次了,我们希望中国游客可以鼓励我们的社会使用电子支付。”他补充说道,泰国客户也可以使用它们的app扫描支付。

The bank said their app is the first one that supports QR Code payment in Thailand and they aim to cover some 200,000 shops around the kingdom by the end of this year.

该银行表示,它们的app是泰国首个支持二维码扫描支付的app,截至今年底,他们旨在覆盖该国附近的20万家商店。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14738.html

为您推荐