2017谷歌年度搜索榜单出炉,看看过去一年大家都想知道啥?

谷歌近日发布2017年搜索趋势榜。造成巨大损失的艾玛飓风、和哈里王子订婚的梅根-马克尔、大热的指尖陀螺都登上榜单。一起来看看大家在今年最关注的都是些什么话题?This is Whats Trending Today这里是今日热点节目。Hurricane Irma, iPh

谷歌近日发布2017年搜索趋势榜。造成巨大损失的艾玛飓风、和哈里王子订婚的梅根-马克尔、大热的指尖陀螺都登上榜单。一起来看看大家在今年最关注的都是些什么话题?

2017谷歌年度搜索榜单出炉,看看过去一年大家都想知道啥?

This is What’s Trending Today…

这里是今日热点节目。

Hurricane Irma, iPhone, Matt Lauer, Meghan Markle, Bitcoin, Despacito and fidget spinner are among the top Google searches for 2017.

艾玛飓风、苹果手机、马特.劳尔、梅根.马克尔、比特币、神曲Despacito以及指尖陀螺都是2017年谷歌搜索量最高的关键词。

People from the United States and Caribbean islands understandably had great interest in hurricanes.

美国和加勒比海岛屿的人们理所当然地极度关注飓风。

The category 5 Hurricane Irma caused widespread damage on Caribbean islands and in the American state of Florida in September. Not long before Irma, Hurricane Harvey flooded the city of Houston, Texas.

9月份,五级飓风艾玛在加勒比海岛屿以及美国佛罗里达州造成了大面积破坏。就在艾玛飓风来临前不久,哈维飓风使得德克萨斯州休斯顿市被洪水淹没。

From Taiwan to Ghana, and Germany to Sri Lanka, everyone seemed to search for the iPhone 8 and the iPhone X. The search for Apple smart phones outdistanced other technology news for the year.

今年从中国台湾到加纳,从德国到斯里兰卡,每个人似乎都在搜索iPhone 8和iPhone X手机。今年对苹果智能手机的搜索量超过了任何其它科技新闻。

People searched for Matt Lauer more than any other person in 2017. The well-known television host of a morning news program was dismissed in November after a coworker accused him of sexual abuse.

2017年人们搜索最多的人物是马特.劳尔。这位著名的早间新闻节目电视主持人11月份在受到一名同事的性骚扰指控后被解雇。

American actress Meghan Markle also made Google’s list. She and Britain’s Prince Harry announced their engagement in late November. Markle is best known for her work on the television show Suits.

美国女演员梅根.马克尔也进入了谷歌的搜索榜单。她和英国的哈里王子在11月下旬宣布订婚。马克尔以电视剧《金装律师》中的角色而为人熟知。

Searches for bitcoin also rose in November around the world. Since the virtual currency is still something of a mystery, most people looked for "What is Bitcoin", "How to buy Bitcoin" and "How to mine Bitcoins.”

11月份比特币的搜索量在世界各地都有所上涨。由于这种虚拟货币仍然不为人了解,大多数人都在搜索“什么是比特币”,“如何购买比特币”以及“如何挖比特币”。

This summer, the hit dance song Despacito became the most streamed song ever. Puerto Rican singer Luis Fonsi and rap singer Daddy Yankee released Despacito, which means slowly in Spanish, in both Spanish and English. The song drew interest in many countries including Egypt, Vietnam and Croatia.

这个夏天,热门歌曲Despacito成为了有史以来最流行的歌曲。波多黎各歌手路易斯.冯西和说唱歌手洋基老爹发布了Despacito的西班牙语和英语两种版本。歌名在西班牙语中的意思是慢慢的。这首歌在包括埃及、越南和克罗地亚在内的很多国家都引发了兴趣。

A fidget spinner is a small ball-bearing device that users can rotate between their fingers. It was originally seen as a device to help people who have attention deficit hyperactivity disorder, or ADHD. But many classrooms banned students from bringing in and using fidget spinners. So, students decided to try to construct their own fidget spinner using paper. “How to make a paper fidget spinner” became a top search in May, just in time for the end the school year in the United States.

指尖陀螺是一种小型的滚珠轴承装置,用户可以把它在手指之间快速旋转。它最初被视为一种帮助多动者患者的工具。许多教师禁止学生在课堂上玩指尖陀螺。所以学生们决定尝试用纸来做他们自己的指尖陀螺。“如何制作纸质指尖陀螺”成为了五月份最热门的搜索关键字,这正好赶上美国一个学年的结束。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/14785.html

为您推荐