众所周知,保持健康好处众多,并且一项新的大型研究发现,远离健身房是对健康最糟糕的事。
It’s common knowledge that there are many benefits to being fit, but one large new study found that skipping out on the gym is practically the worst thing you can do for your health.
众所周知,保持健康好处众多,并且一项新的大型研究发现,远离健身房是对健康最糟糕的事。
In fact, the study claims not exercising might be more harmful to your health than smoking.
事实上,这项研究称,不锻炼可能比吸烟更危害你的健康。
New findings, published Friday in the journal JAMA Network Open, detail how researchers at the Cleveland Clinic studied 122,007 patients from 1991 to 2014, putting them under treadmill testing and later recording mortality rates. Researchers found a clear connection between a longer, healthier life and high levels of exercise. The report calls for health care professionals to encourage patients to achieve and maintain a robust fitness routine.
周五发表在“JAMA开放网络”杂志上的新发现,详细指出了1991~2014年间Cleveland诊所的研究人员是如何对122007名患者进行研究的-对他们进行跑步机测试,随后记录死亡率。研究人员发现,更长寿、健康的生活与高水平的运动之间有着明显的联系。该报告呼吁保健专业人员鼓励患者实现并保持良好的健身习惯。
“Cardiorespiratory fitness is inversely associated with long-term mortality with no observed upper limit of benefit,” the study says. “Extremely high aerobic fitness was associated with the greatest survival and was associated with benefit in older patients and those with hypertension.”
“心肺健康与长期死亡率成反比,且有难以预估上限的有益之处。”研究说明。“特别是高有氧健康与最良好的生存率正相关并且对老年患者和高血压患者大有裨益。”
Although it is widely understood that an active lifestyle can lead to a healthy life, the study concludes that a sedentary lifestyle is the equivalent of having a major disease and the simplest cure is exercise.
尽管大家都知道积极的生活方式能够让人过上健康的生活,这项研究表明,一个人如果长期坐着不动,就无疑像是生了一场重病,而最简单的治愈方法就是锻炼。
Dr Wael Jaber, co-author of the study, called the results surprising.
Wael Jaber医生,此项研究的合作者之一,称研究结果令人惊讶。
“Being unfit on a treadmill or in an exercise stress test has a worse prognosis, as far as death, than being hypertensive, being diabetic or being a current smoker,” Jaber told CNN. “We’ve never seen something as pronounced as this and as objective as this.”
“就死亡而言,在跑步机或是运动负荷试验中不合格的人比高血压、糖尿病或是现时吸烟者的预后更差,”Jaber告诉CNN。“我们从未见过如此明确且客观的结论。”
The study also took a look at the risk of being overactive and found that “ultra” exercisers do not face higher risk of death: the research consistently found that the more a person exercises the lower their mortality rates.
这项研究还研究了过度运动的风险,发现“超”锻炼者不会面临更高的死亡风险:研究一致地发现,一个人锻炼的次数越多,死亡率就越低。