近日,朋友圈和微博炸了!微博大V @花总丢了金箍棒曝光10余家五星级连锁酒店服务员用客人浴巾擦拭杯具的重磅视频,引发网友大量转发与关注。
In response to a viral video that exposed the shoddy cleaning practices of 14 luxury hotels in China, the government’s health departments in Shanghai and Beijing, where most of these disgraced hotels are located, dispatched inspection teams on Thursday to perform a thorough inspection.
一段曝光中国14家奢华酒店“清洁丑闻”的视频在网上疯传,其中多数涉事酒店位于上海和北京,这两个城市的政府卫生部门已于周四派出调查小组开展全面检查。
Health officials in Beijing’s Dongcheng, Haidian and Chaoyang districts collected samples from the four hotels shown in the video for examination. Test results will be made public.
北京东城区、海淀区和朝阳区的卫生官员已经对视频中涉事四家酒店进行了现场取样调查,检测结果出来后将对外公开。
The Beijing Municipal Commission of Tourism Development summoned managers of the four hotels for an inquiry on Thursday, ordering them to verify the video. If the claims were true, the hotels should rectify their hygiene work in a fixed period of time.
星期四,北京市旅游发展委员会已召集4家涉事酒店的经理进行问讯,要求他们迅速核实情况。如情况属实,要立即限期整改。
The 11-minute video, titled “The Secrets of Cups”, was produced and uploaded onto Sina Weibo on Wednesday night by a famous Chinese blogger who goes by the username Hua Zong Diu Le Jin Gu Bang. Within 12 hours of its release, the video was viewed more than 13 million times, sparking heated discussions in print and online media.
周三晚上,微博大V“花总丢了金箍棒”将这段长达11分钟的视频《杯子的秘密》发在了新浪微博上,视频发布后不到12个小时,观看量已超过1300万次,同时引发了平面媒体和网络平台的激烈讨论。
Hotels mentioned in the video include the Waldorf Astoria Shanghai, the recently opened Bulgari Hotel Shanghai, Park Hyatt Beijing and the Aman Summer Palace Luxury Resort in Beijing. A night at any of these hotels cost at least 1,500 yuan ($216).
视频中涉及的酒店包括上海外滩华尔道夫酒店、开业不久的上海宝格丽酒店、北京柏悦酒店、北京颐和安缦酒店等。这些酒店每晚的房价要1500元(约216美元)起。
The video showed that housekeepers from these hotels have been cleaning mugs used for drinking or brushing teeth with used towels or the same cloth that is used to wipe toilet seats.
视频显示,酒店服务员用顾客使用过的脏毛巾、甚至擦马桶用的同一块抹布来擦洗饮水杯、漱口杯。
Park Hyatt Beijing and Shangri-la Hotel Fuzhou, which were among the 14 hotels featured in the video, issued apology letters by Thursday noon, saying that they would conduct additional training or self-checks, according to Shanghai-based Chinese media The Paper.
据上海的中国媒体澎湃新闻报道,截至周四中午,视频中出现的14家酒店之一:北京柏悦酒店和福州香格里拉酒店发出了道歉信,表示将加强培训或自检。