玩滑翔时飞行员忘了给固定安全带 这是一种怎样的体验?

对于第一次体验悬挂式滑翔翼的人来说,这绝对是一种非常新奇和刺激的体验。如果带你一起飞的飞行员忘了把你系在滑翔翼上,那这种体验就只剩下惊吓了。A man who went hang gliding for the first time had to cling onto a metal bar for

对于第一次体验悬挂式滑翔翼的人来说,这绝对是一种非常新奇和刺激的体验。如果带你一起飞的飞行员忘了把你系在滑翔翼上,那这种体验就只剩下惊吓了。

玩滑翔时飞行员忘了给固定安全带 这是一种怎样的体验?

A man who went hang gliding for the first time had to cling onto a metal bar for more than two minutes when his pilot forgot to hook him onto the glider, heart-stopping footage has shown.

一段令人心惊肉跳的视频显示,一名男子第一次体验滑翔时,飞行员忘记把他系在滑翔翼上,在两分多钟的时间里他不得不抓住一根金属横梁。

The terrifying clip from Chris Gursky’s first day on holiday in Switzerland has been shared by the YouTuber - after the fun activity turned into a ’near death experience.’

这段吓人的视频是由YouTuber克里斯?古尔斯基分享的——这是他在瑞士度假的第一天,有趣的滑翔活动变成了“生死体验”。

The auto-parts manager and photographer from Florida had to ’hang on for his life’ during the ride he videoed, and later named ’Swiss Mishap’.

古尔斯基是来自美国佛罗里达州的汽车零部件经理兼摄影师,在拍摄过程中他还得“让自己活命”,后来他将这一过程命名为“瑞士事故”。

After taking off from a 4,000 ft mountain edge Mr Gursky had to hang on for two minutes and 14 seconds, as the pilot desperately trying to steer with one hand to get him safely to the ground.

古尔斯基从4000英尺高的山崖上起飞后,坚持了2分14秒,飞行员一手抓着他,一手绝望地试图控制飞机将他安全着陆。

Seconds after Chris, who is wearing a checked shirt and white helmet, and the pilot took off they realise that he is not attached.

克里斯身穿格子衬衫,头戴白色安全帽,飞机起飞后几秒钟,他们才意识到没有固定安全带。

Chris tightly grips a metal bar with his left hand in the video and holds onto the instructors back with his right as they glide over trees and fields.

视频中,飞机越过树林和田野,克里斯左手紧紧握住一根金属棒,右手紧抓住飞行员。

Chris tore his left bicep tendon and had to have surgery on his right wrist after it suffered a distal radius fracture from the impact of dropping to the floor.

落地之后,克里斯的左二头肌腱被拉伤,右手腕因跌倒造成桡骨远端骨折得做外科手术。

Despite his terrifying ordeal, Chris praised the pilot and even said he’d try hang gliding again.

尽管经历了这痛苦的折磨,克里斯还是称赞了飞行员所做的努力,甚至说他还会再次尝试滑翔。

He said: ’While the pilot made a critical error in our pre-flight set up by not attaching me to the glider, he did all he could to get me down to the ground as quickly as possible while grabbing onto my harness and flying with one hand.

克里斯说:“虽然飞行员在飞行前没有把我绑在滑翔翼上,犯了很严重的错误,但他在抓住我的同时还单手控制滑翔翼,尽他所能让我尽快着陆。”

I will go hang gliding again as I did not enjoy my first flight.’

“我还会再滑翔的,因为第一次并没有玩过瘾。”

YouTube viewers were stunned by the footage and called Chris ’superman’.

YouTube上的网友们被这段视频惊呆了,称克里斯为“超人”。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/15128.html

为您推荐