中国最高政治顾问汪洋周二表示,随着政策和服务的不断完善,中国大陆对台湾的开放只会越来越大。
The Chinese mainland will only open wider and wider to Taiwan, with ever-improving policies and services, top political advisor Wang Yang said on Tuesday.
中国最高政治顾问汪洋周二表示,随着政策和服务的不断完善,中国大陆对台湾的开放只会越来越大。
Wang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, made the remarks at the 2018 annual conference of the summit for entrepreneurs across the Taiwan Strait in Xiamen, Fujian Province.
中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋在福建省厦门市举行的2018年海峡两岸企业家峰会上发表上述讲话。
Noting the bond between the Chinese mainland and Taiwan compatriots, Wang said the orientation of the Chinese mainland’s policies has always been providing good services to entrepreneurs from Taiwan.
在谈到大陆与台湾同胞的关系时,汪洋表示,中国大陆政策的方向一直是为台湾企业家提供良好的服务。
Bucking the trend of mounting protectionism and unilateralism, trade between Chinese mainland and Taiwan continues to rise, which suffices to illustrate economic cooperation has a solid foundation and strong momentum on the two sides, Wang added.
面对保护主义和单边主义抬头的趋势,中国大陆和台湾之间的贸易继续增长,这足以说明两岸经济合作有着坚实的基础和强劲的势头,王毅补充说。
Many of the preferential policies for Taiwan have already taken effect, bringing solid benefits to Taiwan compatriots and Taiwan-funded enterprises, Wang said, adding that Taiwan compatriots and Taiwan-funded enterprises will enjoy more opportunities and greater space of development on the Chinese mainland as more measures are being implemented.
许多对台优惠政策已经生效,给台胞和台资企业带来了实实在在的利益。他说,随着更多措施的实施,台胞和台资企业在中国大陆将有更多的机会和更大的发展空间。
Wang also called for the compatriots on both sides to make concerted effort upholding the one-China principle and adhere to the 1992 Consensus, which is the prerequisite and basis for the two sides to build mutual political trust and achieve good interaction.
汪洋还呼吁双方同胞共同努力,坚持一个中国原则,坚持“九二共识”,这是双方建立政治互信、实现良好互动的前提和基础。