图片来源:图虫创意
Humans set fire to the Amazon. As it continues to burn, leaked documents now reveal that Brazil’s government knew they were going to do it—and did nothing about it.
有人放火烧了亚马逊雨林。亚马逊雨林一直在燃烧,如今有泄露文件表明,巴西政府知道有人要放火烧亚马逊雨林,但却什么也没做。
Under the leadership of President Jair Bolsonaro, the Brazilian government reportedly had been told that a group of farmers, ranchers, miners, loggers, and land grabbers planned to burn down a swath of the world’s largest rain forest.
据报道,雅伊尔·博尔索纳罗总统领导的巴西政府曾被告知,有一群农民、农场经营者、矿工、樵夫及抢夺土地者计划烧毁世界上最大的热带雨林。
According to local news outlet Globo Rural (and as tweeted by investigative reporter Glenn Greenwald), the group told the federal government in advance of lighting the match, hoping that Bolsonaro’s government would forgive the hefty fines that normally accompany environmental crimes.
据当地新闻媒体《环球农村》(以及调查记者格伦·格林沃尔德在推特上)报道,该团体在点火之前告诉过巴西联邦政府,希望博尔索纳罗政府能免除通常伴随着环境犯罪而征收的巨额罚款。
After being informed of the impending inferno, the government did nothing. Now the Amazon is burning. If true, Bolsonaro’s decision to stand by and allow a group to burn the rain forest is tantamount to ecocide.
在被告知了即将发生大火之后,巴西政府什么都没做。如今亚马逊雨林正在燃烧。如果这是真的,博尔索纳罗对此袖手旁观并允许一群人烧毁亚马逊雨林的决定就等同于生态灭绝。
This report seems to confirm what other leaked documents have shown: that Bolsonaro planned to “fight off international pressure” to protect the rain forest and open it up to development.
该报道似乎证实了其他泄露文件的内容:博尔索纳罗计划“克服国际上”保护热带雨林的“压力”,开始开发热带雨林。
Those plans, leaked to political website openDemocracy, showed a strategic occupation of the Amazon region by the Brazilian government to prevent conservation projects from gaining a foothold in the rain forest.
被泄露给openDemocracy(开放民主)政治网站的那些计划表明,巴西政府对亚马逊地区实行了战略性占领以阻止保护项目在雨林中立足。
They featured a PowerPoint presentation detailing projects for the region, including construction of a hydroelectric plant, a bridge, and a highway in the jungle.
他们用幻灯片做了一次演示,详细介绍了这个地区的项目规划,包括在雨林中建一座水利发电站、一座桥以及一条高速公路。
“Development projects must be implemented on the Amazon basin to integrate it into the rest of the national territory in order to fight off international pressure for the implementation of the so-called ‘Triple A’ [conservation] project,” one slide reads, according to openDemocracy.
据openDemocracy报道,其中一张幻灯片上写道,“这些发展项目必须在亚马逊盆地实施,使它与国家的其他领土融为一体,以便克服国际上实施所谓‘三A’保护项目的压力。”
The Triple A project is a conservation effort led by a nonprofit called Gaia Amazonas, in collaboration with NGOs and international governments that, the Independent reports, would create “the world’s largest protected area, a corridor of rainforest 135 million hectares long stretching from the Andes mountain range to the Amazon and Atlantic ocean.” The protected area would throw a wrench in Bolsonaro’s plans to develop the Amazon.
据《独立报》报道,三A项目是由一个名为“盖亚亚马逊”的非盈利组织发起的一项保护行动,它与非政府组织以及国际政府合作创建了“全球最大的保护区,从安第斯山脉延伸至亚马逊河和大西洋的一片面积达1350万公顷的热带雨林地带。”该保护区将阻碍博尔索纳罗开发亚马逊雨林的计划。
今日词汇
leak [li:k]
v. 漏
We don't know how the transcript leaked.
我们不知道文字本是怎么泄露出去的。
文中leaked documents 中的leaked可看作形容词,表示“泄露的;公之于众的”。