I'm Robert Walker. I'm at the same age as the People's Republic of China. I came to China to work at the Beijing Normal University as a professor of public policy.
我是Robert Walker, 和中华人民共和国的年龄一样大。我来到中国,在北京师范大学担任公共政策教授。
In the 15 years covered by the millennium development goals, China alone accounted for half of the total fall in poverty recorded globally. That's a great achievement. We know, too, that China will eradicate extreme poverty (in) 2020.
在联合国千年发展目标覆盖的15年里(2010-2015),中国独自完成了一半的全球脱贫任务。这是一个巨大的成就。我们还知道,中国将在2020年消灭绝对贫困。
It has done things which I don't think other countries could ever seek to do. It has national, provincial, local, individual policies targeted on alleviating poverty, seeking to work together. It has deployed 750000 or so public officials give them personal responsibility for helping particular named families to move out of poverty. We have cities on the eastern side of China sending resources and expertise to the west. We have commercial organizations operating in a similar way, supporting small- and medium-sized entrepreneurs in other parts of the country. These are achievements which I think could only be mobilized in China.
我认为,中国做到了其他国家都做不到的事。中国制定了国家、省、地方、个人的扶贫政策,并力求实现这些政策的协同合作。还部署了大约750000名公务员负责帮助登记在册的贫困家庭脱贫。东部城市输送资源和知识技术到西部;同样地,商业组织帮助其它地区的中小企业。我认为,这些成就只有中国才能实现。
(Robert Walker, professor of public policy)
(Robert Walker: 社会政策教授)