“新冠病毒”登顶推特年度话题榜

推特在一份公报中指出,#新冠病毒#及类似词汇的话题标签今年在全球范围内使用了近4亿次,毫无意外地使得新冠疫情成为今年最具标志性的事件。社交网络上排名第二使用最多的话题标签是#黑人的命也是命#,总计使用1.5亿次。A woman walks pa

推特在一份公报中指出,#新冠病毒#及类似词汇的话题标签今年在全球范围内使用了近4亿次,“毫无意外地”使得新冠疫情成为今年最具标志性的事件。社交网络上排名第二使用最多的话题标签是#黑人的命也是命#,总计使用1.5亿次。

“新冠病毒”登顶推特年度话题榜

A woman walks past a costume rental store, with Santa Claus outfits outside, on December 10, 2020 in Paris as France is on a second lockdown in a bid to contain the spread of COVID-19 pandemic caused by the novel coronavirus. [Photo/Agencies]

The coronavirus pandemic and the Black Lives Matter movement topped the list of conversation topics on Twitter in a tumultuous year, the messaging platform said Monday.

推特12月7日表示,在这动荡的一年里,新冠疫情和“黑人的命也是命”运动成为推特今年最热门的话题。

tumultuous [tjuːˈmʌltʃuəs]:吵闹的;混乱的

In a summary of trends, Twitter said the hashtag #Covid19 and other variations were tweeted nearly 400 million times, while #StayHome was the third biggest hashtag of the year.

推特在今年的热门话题总结中称,#新冠病毒#及类似词汇的话题标签在全球范围内使用了近4亿次,而#宅在家是今年第三大热门话题标签。

The number two hashtag of 2020 was #BlackLivesMatter, which spread worldwide after the death of George Floyd at the hands of police in Minneapolis, according to Twitter.

排名第二使用最多的话题标签是#黑人的命也是命#,据推特称,乔治·弗洛伊德死于美国明尼阿波利斯市警方之手后,这一话题传遍了全世界。

"Over 700 million Tweets were sent in 2020 about elections around the world and Donald Trump, Joe Biden, Barack Obama, Narendra Modi and Kamala Harris were among the most Tweeted-about global figures."

“2020年,关于全球各地选举的推文超过7亿条,唐纳德·特朗普、乔·拜登、贝拉克·奥巴马、纳伦德拉·莫迪和卡玛拉·哈里斯是推特上最热门的全球人物。”

The most retweeted message was the announcement of the death of Chadwick Boseman, star of the ground-breaking superhero movie "Black Panther," in August.

转发最多的推文是8月份查德威克·博斯曼去世的消息。博斯曼曾主演突破性的超级英雄电影《黑豹》。

“新冠病毒”登顶推特年度话题榜

来源:推特截图

Tweeted by the actor's family with his account, the message garnered 7.5 million likes -- the most all-time -- and 3.1 million retweets.

博斯曼的家人用其账号发布了这条推文,获得了750万点赞,这是推特史上最高的点赞数量。这条推文还被转发了310万次。

Former US president Barack Obama's tweet about the death of NBA star Kobe Bryant was the second-most liked tweet of the year, with 3.9 million.

美国前总统贝拉克·奥巴马关于NBA球星科比·布莱恩特去世的推特以390万的点赞量成为今年第二受欢迎的推特。

“新冠病毒”登顶推特年度话题榜

来源:推特截图

Bryant's death made his former Los Angeles Lakers team the most tweeted-about sports team followed by Manchester United and FC Barcelona. But the NFL's Super Bowl LIV was the top sports event on Twitter this year.

布莱恩特的去世使他曾效力的洛杉矶湖人队成为推特上最受关注的球队,其次是曼联足球俱乐部和巴塞罗那足球俱乐部。不过,今年推特上最热门的体育赛事是美国职业橄榄球大联盟的“超级碗”。

重点词汇

coronavirus 日冕形病毒,冠状病毒

pandemic 流行病 ; 大流行病 ; 大流行的 ; 普遍的,全世界的

Lives 住 ; 居住 ; 生存 ; 活着 ; live的第三人称单数和life的复数

movement 运动,转动 ; 移动 ; 迁移 ; 转移 ; 活动 ; 运动

topped 高于,超过 ; 居…之首 ; 为…之冠 ; 把放在…的上面 ; top的过去分词和过去式

conversation 交谈,谈话

topics 话题 ; 题目 ; 标题 ; topic的复数

tumultuous 嘈杂的 ; 喧嚣的 ; 热烈的 ; 欢腾的 ; 动荡的 ; 动乱的 ; 狂暴的

messaging 信息发送,消息发送 ; 向传送 ; message的现在分词

英文来源:法新社

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/15676.html

为您推荐