Russian star Vladislav Ivanov, better known by his stage name Lelush, posted a statement on China's Twitter-like Sina Weibo on Wednesday announcing that he has cut all ties with multinational beauty brand Avon because the brand hurt Chinese sovereignty and territorial integrity by referring to the island of Taiwan as a country.
俄罗斯明星弗拉迪斯拉夫·伊万诺夫(更广为人知的是他的艺名利路修)于周三在中国式推特新浪微博上发布声明,因为跨国美容品牌雅芳将台湾岛称为一个国家,损害了中国主权和领土完整,利路修宣布解除与雅芳的所有合作关系。
The statement, written by a law firm in Shanghai, stated that the brand violated the one-China principle by featuring "extremely wrong" content on the official website of Avon in Taiwan.
这份由上海一家律所所写的声明称,雅芳在台湾雅芳官网上发布了“极端”错误言论,违背了一个中国的原则。
The link included in the statement is one page of the website, and Chinese news website ifeng.com noted that the brand's official site referred to the island as "the Republic of China."
声明中写明了该网站的一个页面链接,中国新闻网站ifeng.com注意到,雅芳官网将台湾岛称之为“中华民国”。
Lelush's company said that Avon's political stance created the "wrong political image in China" and that the content on the website would not only negatively impact Lelush's image but also breaks the one-China principle and so will no longer allow the brand to use Lelush's image in its marketing
利路修工作室说,雅芳的政治立场“在中国创建了错误的政治形象”,他们在官网上的言论不仅会给利路修的形象带来负面影响,还会破坏一个中国的原则,所以,不再允许雅芳品牌在市场上使用利路修的形象。
The company also urged the brand to delete or correct the content on the website having mistakes instantly and ensure that improper reports have been deleted.
利路修工作室还催促雅芳立即删除或者更正网站上的错误言论,并确保不当报道已经删除。
The Global Times reporter checked the website on Thursday, finding that "Republic of China" has disappeared and been replaced by "Taiwan."
Global Times于周四核实了该网站,发现“中华民国”字样已经不见了,取而代之的是“台湾”两个字。
Lelush and his company emphasized in the statement that the star firmly supports the one-China principle and China's sovereignty and territorial integrity.
利路修及其工作室在声明中强调,利路修坚决支持一个中国原则,坚定维护中国主权和领土完整。
The Russian star's action and stance was complimented by Chinese netizens on Sina Weibo. The hashtag "Lelush cuts ties with Avon" has earned more than 330 million views as of Thursday afternoon.
新浪微博上的网民纷纷赞扬俄罗斯明星利路修的行为和立场。截止到周四下午,“利路修解除与雅芳合作关系的”的话题获得了3.3亿多个阅读量。
Netizens in China said that Lelush is a good example for other foreign celebrities to follow.
中国网民说,利路修是其他外籍名人学习的榜样。
"As a Russian, he can understand how the one-China principle is important to the country and the country's people, and he can respect China's top issue - sovereignty and territorial integrity - through action. I hope all foreign celebrities and stars can learn from him," Wan Fang, a 27-year-old Chinese who works at an advertising company, told the Global Times on Thursday.
“作为一个俄罗斯人,他理解一个中国原则对中国和中国人有多么重要,还能够通过行动来表达自己对中国的首要问题-主权和领土完整的问题-的尊重,”王芳,一名在广告公司工作的27岁的中国人于周四告诉Global Times。
Following Lelush's statement, Avon Products (China) CO. Ltd published its own statement on Sina Weibo saying that the company is very disappointed with the star's decision to end cooperation with the brand despite the company's best efforts to save it.
利路修发布声明之后,雅芳(中国)有限公司在新浪微博上发布声明称。尽管已经尽力挽回了,利路修还是终止了与雅芳品牌的合作,对于这个决定,该公司感到非常失望。
The Avon statement emphasized that the brand supports the one-China principle and carries out the principle in the global market.
雅芳在声明中强调称,雅芳支持一个中国原则,而且会在全球市场贯彻施行这一原则。
In comments under the Avon statement, netizens expressed doubt toward the company.
在雅芳声明下面的评论区,有网民表达了对雅芳立场坚定质疑。
Lelush has become popular since appearing on hit reality show Chuang 2021, which aimed to form China's next boy band sensation. While most competitors become popular for their good looks and positive personality, viewers were entranced by Lelush's completely negative attitude and sulky, bored face.
自利路上了热播真人秀节目《创造营2021》后,利路修开始走红。《创造营2021》的目的是创立人气男团。大多数竞争者因为颜值高、个性积极而受欢迎,而利路修却因为完全消极的态度和面无表情、厌倦的脸而吸引了观众的眼球。
Many brands including Avon approached Lelush, as he has got a lot of fans after the show.
包括雅芳在内,很多品牌联系了利路修,因为他参加节目后获得了很多粉丝。
In June, Avon faced a boycott call by Chinese netizens over a map of China on its website that classified Taiwan as a separate country, news website china.com.cn reported.
据china.com.cn报道,六月,雅芳因为在自己网站的地图上将台湾标记为一个
独立的国家而受到中国网民的联合抵制。
翻译:沫沫