请看相关报道:
Government omnipotence, which has become an obstacle to efficiency after powering China's staggering growth in past decades, is expected to be addressed in reforms outlined by the country's new leadership for the next decade.
中国新一届领导集体有望在未来十年通过改革解决全能型政府问题,全能型政府在过去几十年带动了中国高速增长,但现在已经成为影响经济高效发展的阻力。
Government omnipotence(全能型政府)也可以用omnipotent government表示,指政府在经济发展中同时扮演着决策者(decision-maker)、投资者(investor)、招商者(franchiser)、管理者(regulator)、监督者(supervisor)等等角色,各个领域都由政府主导,这种经济发展模式不可避免地带来了产能过剩(overcapacity)、环境污染(environmental pollution)、债务风险(debt crisis)、市场缺乏活力(market malfunctions)等问题。
目前这种政府主导的增长模式(government-led growth model)已经严重阻碍了中国的经济结构转型(economic restructuring)和市场经济进一步发展。
与之相对的有限政府(limited government)是指政府自身在规模(scale)、职能(functions)、权力(power)和行为方式(work style)上受到法律和社会的严格限制和有效制约。
近半年国务院取消和下放行政审批事项(administrative approval items)200多项,目前仍有约1500项,地方政府层面的审批项目则多达1.7万项。每项审批权力的削减,必然会消解一部分人的利益,能不能破除这些阻力,将考验改革的决心和意志(putting the reformers' determination and courage to the test)。