“朝韩离散家属会面” 用英语怎么说?

朝韩离散家属会面用英语怎么说?当地时间20日下午1时5分许,参加第一轮韩朝离散家属会面的韩方离散家属82人及随行家属58人等共140人抵达金刚山温情阁。下午3时起,韩朝离散家属在金刚山酒店参加了集体会面活动。请看相关报道:South Kore

“朝韩离散家属会面” 用英语怎么说?

当地时间20日下午1时5分许,参加第一轮韩朝离散家属会面的韩方离散家属82人及随行家属58人等共140人抵达金刚山温情阁。下午3时起,韩朝离散家属在金刚山酒店参加了“集体会面”活动。

请看相关报道:

“朝韩离散家属会面” 用英语怎么说?

South Korean Kim Sung-yun (L), 96, talks with her sister Kim Seok-ryeo (2nd L), 80, and family members from DPRK during their family reunion   at the Mount Kumgang resort in DPRK, February 20, 2014. [Photo/Agencies] 

The first reunion   of families separated by the Korean War in more than three years began on Thursday afternoon in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)'s Mount Kumgang resort.

三年多以来首次朝韩离散家属会面活动于周四下午在朝鲜金刚山酒店举行。

“朝韩离散家属会面”可用上文中的reunion   of families separated by the Korean War来表示。朝鲜战争(Korean War)于1950年6月25日爆发,历经3年苦战后在1953年7月27日签订停战协定(armistice)。

此次会面历时三天,分别有私人会面(private meeting)、集体午餐(group lunch)以及集体会面(mass gathering)等形式。因申请会面者均年事已高,韩国某研究机构建议,朝韩双方应该为80岁以上申请者额外举办一次大规模会面活动,同时,应为双方亲人互通信件(exchange of letters)、视频会面(video reunion  )以及确认生死(confirmation of life and death)提供便利。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/2066.html

为您推荐