国家外国专家局局长张建国表示,中央人才协调组正在协调各方,逐步地简化工作程序,让愿意在中国长期工作,或者合资,或者是投资外国高端的人才,能更加便利。针对许多外国专家和国际友人反映的拿中国“绿卡”难度大、门槛高的问题,有关方面也在积极研究协调。
请看《中国日报》的报道:
The administration is working with related departments to formulate new rules for the R visa "to guarantee a green passage" for foreign specialists who are interested in starting careers in China, Zhang said.
张建国表示,外国专家局正和其他部门合作,制定关于R字签证的新规定,为有兴趣在中国创业的外国专家“提供绿色通道”。
R visa就是“R字签证”,颁发对象是foreign experts whose skills are urgently needed in China(中国需要的外国高层次人才和急需紧缺专门人才)。
国家有意重点引进expertise in environmental pollution and pollution treatment sectors(环境污染和污染治理领域的专家)。中国当前的low-level trash disposal(低水平垃圾处理方法)已经造成了严重的污染问题,而在德国等一些发达国家,垃圾可以转变为产生电力的资源。
中国的签证有很多种,如L字签证是tourist visa(旅游签证),F字签证是visitor visa(访问签证),X字签证是study visa(学习签证),Z字签证是work visa(工作签证),J字签证是journalist visa(记者签证),D字签证是settlement visa(定居签证)。