To deal with worsening smog, Tianjin will raise pollution discharge fees drastically starting July 1. Under a new policy, discharge fees for four major water and air pollutants — sulfur dioxide (SO2), nitrogen oxide, chemical oxygen demand (COD) and ammonia nitrogen — will be increased on a seven-level sliding scale based on the amount of pollution discharged.
为了治理日益恶化的雾霾,天津将从7月1日起提高排污费的征收标准。在新政策下,四大水源和空气污染物——二氧化硫、氧化氮、化学需氧量和氨氮的排污费将提高,并根据排放量实行七级阶梯式差别收费。
“排污费”的英文表达就是pollution discharge fees,天津不仅要提高排污费,还将实行阶梯式差别收费。面临污染企业的是upgrade production facilities(升级生产设施)或shut down heavily polluting sectors(关闭污染严重的部门)。
天津提高排污费标准是为了鼓励发展green economy(绿色经济),让企业使用更清洁的能源。同时,为了防止污染企业从天津转向河北,还将需要京津冀的合作,建立unified pollution discharge standards(统一的排污标准)。