面对来势汹汹的新冠疫情,欧洲多个国家已经针对未接种疫苗者推出了各种惩罚或限制措施。希腊宣布将对60岁以上拒打疫苗者罚款,奥地利拒打疫苗者将面临罚款或监禁,德国禁止未打疫苗者进入公共场所,法国则实行了更严格的入境规定。
Greece will be the first country in the EU to target a specific age group. Photo: AFP
Greece is to make Covid vaccinations mandatory for people aged 60 and over.
希腊将强制60岁以上人群接种新冠疫苗。
Fines of €100 will be imposed at monthly intervals from mid-January on those who refuse, Prime Minister Kyriakos Mitsotakis said.
希腊总理基里亚科斯·米佐塔基斯称,从1月中旬开始,将对60岁以上拒打疫苗者每月罚款100欧元(约合人民币721元)。
The money will go towards the Greek health system, which is struggling with a surge in hospital admissions.
这些罚金将流入因住院人数激增而承受重压的希腊卫生系统。
about 63% of Greece's 11-million population is fully vaccinated, but data show more than 520,000 people over 60 are yet to get the jab.
希腊总人口1100万人,其中约63%已完成疫苗接种,但是数据显示,逾52万60岁以上人群还未接种疫苗。
"Greeks over the age of 60... must book their appointment for a first jab by January 16," the premier said in a statement to the cabinet.
希腊总理在提交给内阁的一份声明中表示:“60岁以上的希腊人……必须在1月16日前预约接种第一针疫苗。”
"Their vaccination is henceforth compulsory."
“今后将强制60岁以上人群接种新冠疫苗。”
The measure is still to be put to a parliamentary vote, he said, but lawmakers are widely expected to approve it.
总理表示,这一举措还需经议会投票决定,但是议员应该普遍都会投赞成票。
While countries have made vaccines mandatory for health workers and other high-risk workers, Greece will become the first in the EU to target a specific age group.
尽管多个国家已经强制医务人员和从事其他高风险工作的人群接种疫苗,而希腊将成为欧盟首个针对特定年龄段人群强制接种疫苗的国家。
Austria has announced that compulsory Covid vaccinations will start in February.
奥地利已宣布将于明年2月起强制全民接种新冠疫苗。
Syriza, Greece's main opposition party, called the new measures punitive and financially excessive.
希腊的主要反对党激进左翼联盟声称这一新举措是惩罚性的,而且罚金过高。
Mr Mitsotakis said the decision had "tortured" him but he felt a "heavy responsibility in standing next to those most vulnerable, even if it might fleetingly displease them".
米佐塔基斯表示,这一决定也让他“很煎熬”,但是他觉得“有责任和易感染人群站在一起,即使这样做在短时间内可能会令他们不悦。”
The virus has claimed more than 18,000 lives in Greece.
新冠病毒已经在希腊夺去了18000多人的生命。
除了希腊,包括奥地利、德国、法国在内的欧洲其他国家对拒绝接种疫苗者也推出了各种惩罚或限制措施。
奥地利:罚款/监禁+禁足
According to a draft law developed by the Austrian government, compulsory vaccination against coronavirus will apply to all people living in Austria from February 2022. The penalty for refusing vaccination will be 3,600 euros or four months in prison. Those who ignore two notifications from the authorities about the need for vaccination will face a huge fine of 7,200 euros.
根据奥地利政府提出的一项法律草案,2022年2月起将强制所有奥地利居民接种新冠疫苗。拒绝接种疫苗的人将被处以3600欧元罚款或四个月监禁。如果连续两次无视政府部门要求接种疫苗的通知,将面临7200欧元的巨额罚款。
Exceptions will include people who are at risk for life and health due to vaccination, pregnant women and children under 12 years of age. The bill is due to be submitted to parliament around 6 December, after which it must be approved by the two chambers of the Austrian parliament.
例外人群包括接种疫苗会给生命和健康造成风险者、孕妇以及12岁以下儿童。该法案将于12月6日前后提交议会,须经两院分别通过。
Austria has implemented lockdown measures for all those age 12 and older who are not fully vaccinated against Covid-19 from November 15.
奥地利从11月15日起对所有12岁以上未完成新冠疫苗接种者实行封闭管理措施。
The unvaccinated are ordered to stay home except for a few limited reasons; the rules are policed by officers carrying out spot checks on those who are out.
除几种规定的特殊情况外,未接种疫苗者必须居家。为确保规定被执行,警官会巡逻抽查那些外出的人。
德国:禁止进入公共场所
Several states and cities have required the public to show Covid passes, which have an individual’s vaccination status or if they’ve just recovered from the virus in order to access bars, restaurants and other public venues like movie theaters or museums.
德国的几个州和城市要求公众出示新冠通行证(完成疫苗接种或感染病毒后被治愈的证明)才能进入酒吧、餐厅、影院、博物馆等公共场所。
法国:更严格的入境规定
The French government has announced that unvaccinated arrivals from a number of European countries must now have a negative PCR test within 24 hours of their departure.
法国政府宣布,来自多个欧洲国家的未接种疫苗者必须持有出发前24小时内的核酸检测阴性结果证明才能入境。
From December 15, travellers who are 65 and over and have been fully vaccinated for more than six months and five weeks will need to demonstrate that they have received an approved Covid-19 booster injection.
从12月15日起,65岁以上的入境者如果完成疫苗接种超过6月零5周需要出示接种加强针证明。
英文来源:BBC、CNN、CNBC、getreading、novinite
翻译&编辑:丹妮