刚过虎年新春
布林肯又离开华盛顿
先访问澳大利亚与斐济
外长会还要拉上印度和日本
During his latest foreign trip, US Secretary of State Antony Blinken has visited Australia and Fiji, and held talks with India and Japan.
美国的心思早已透亮
那就是在中国周围多拉盟友
形成反华大合唱
The United States’ motive in all this is clear, namely to raise an anti-China chorus around the country.
算盘敲得够响
但全是痴心妄想
But the US’ effort will go in vain with its allies paying meaningless prices.
澳大利亚从美国买核潜艇
花大价钱还得罪欧盟
Having bought nuclear submarines from the US, Australia has already ruined its equation with the EU;
英国和美国合作
被忽悠着与中俄交恶
The UK was played against China and Russia;
日本倒是美国的盟友
地位还不如个提线木偶
about Japan... How different is it from a puppet?
还敢给美国当盟友
难道是没被坑够?
Who is still stupid enough to be a US ally?
而且美国抗疫经济都不好
还忙着围堵中国
只会给自己惹祸
The US is facing its own share of problems, financial and of containing the pandemic, and yet continues with its policy of “containing” China.
盟友们要聪明的话
就离美国远点
省的好处没捞上
空惹一身伤
It is time for US’ allies to stay away from it, so as to avoid being hurt for no benefit.
图片来自中国日报美术部
作者:张周项