这些有关“消费购物”的英文表达,你可能用得上!

想必大家出门逛街都能在各大商场门店里看到大大的“SALE”字样,这表示此店内商品特价打折中。当某种商品打特价时,往往销售的都特别好,甚至可能被抢购一空,那没买到的人怎么办?中国老板可能会说:卖完了,等下次打折吧!但在美国遇到

想必大家出门逛街都能在各大商场门店里看到大大的“SALE”字样,这表示此店内商品特价打折中。当某种商品打特价时,往往销售的都特别好,甚至可能被抢购一空,那没买到的人怎么办?

这些有关“消费购物”的英文表达,你可能用得上!

中国老板可能会说:卖完了,等下次打折吧!但在美国遇到这样的情况,有趣的是,你可以去领一张raincheck,等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了) 你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品.

raincheck

“raincheck”想必小伙伴们都不陌生吧!上一篇小编就为大家解释了,是由棒球赛演变来的,关于其引申意思,在此就不再多赘述了,我们主要来看买东西时会用到的一些词,比如说这个“raincheck”。

例句:

1、I want to take the raincheck for the eggs。

我要拿一张鸡蛋的raincheck。 有时候某样商品大特价,该样商品很快地就被抢购一空了。

2、I'd love to go out with you, Ben. I'm sorry, I'm busy tonight but I hope you'll give me a raincheck .

我很想跟你一块儿出去,真抱歉我今晚没空,但是我希望你能推迟我们的约会。

refund

“refund”是退款的意思,这个大家都知道,生活中,我们消费也会经常遇到要退款的情况。在美国几乎每个商家,都一定会有一个专门的customer service柜台。有任何的问题去找他们,他们多半会给你满意的答复。只要发现收据上有任何问题,就可以拿着收据去customer service要求退钱(refund)。

例句:

But we still refund consumers if they insist.

如果顾客坚持要退款我们可以接受。

a clearance sale

Clearance sale 算是固定的用法,就是所谓的清仓大拍卖。另外,我们去店里如果要找这些拍卖的商品,我们可以问店员说,“Where can I find the clearance items?”所谓的 clearance item 就是清仓货,零码货的意思,或是 odd sizes 也代表零码货的意思。

invoice

我们买东西或者出去吃饭,向店员索要发票是常有的事,那发票这个字的英文怎么讲?就是 invoice 啦!但是有些地方一般都只给收据receipt。

例句:We request you to deduct our commission from the invoice.

我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。

coupon/voucher

coupon 是用以享受某种特价或优惠的“折价券”,在取得商品或服务时仍需付款,或满足其他一些消费要求。

voucher 则是指通过“预付”或“由他人支付”,得以免费取得商品或服务的凭证,可视为一种“兑换券”或者是我们常说的“代金券”

例句:Can I use this coupon?

我能用这张优惠券吗?

购物时,你可能还会遇到这些句子,比如说:

How are you going to pay?

你要怎么付款?

Charge or debit? (Credit or debit?)

使用信用卡或是提款卡?

Cash back?

是否要找回现金?

The price will go down.

“The price will go down.”这价钱将会降低。我们还可以用 rise 跟drop来代表 go up 和 go down。例如“The price will drop。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/22858.html

为您推荐