“我手机忘在家了”英语怎么说?不是 I forgot my phone at home!

“我手机忘在家里了”用英语怎么说?说错了老外听不懂哦~一起学习正确表达吧~有的同学丢三落四,出门总是忘记带东西,忘带东西用英语怎么表达呢?“我手机忘在家了”可不能说成I forgot my phone at home,这句话的真实意思是“我在家里

有的同学丢三落四,出门总是忘记带东西,忘带东西用英语怎么表达呢?“我手机忘在家了”可不能说成 I forgot my phone at home,这句话的真实意思是“我在家里忘记了手机”,和“我手机忘在家了”完全是两个意思。

正确说法是什么呢?一起来学习一下吧~

“手机忘在家里了”英语怎么说

I left my phone at home.

我手机忘在家里了。

“我手机忘在家里了”正确说法是I left my phone at home。这里不用 forget 而用 leave,主要是因为 forget 强调的是忘记的东西,后面一般不加地点。

这里leave 表示“把...留在某处”,后面可以接地点,“我手机忘在家里了”其实就是手机被留在家里忘记拿了,所以一般说 I left my phone at home。

例句

I think I left my phone on the park bench.

我感觉我手机忘在公园的长椅上了。

I forgot to bring my phone.

I forgot my phone.

我忘带手机了。

如果没说明手机具体忘在哪儿了,就可以用forget。“我忘带手机了”可以说 I forgot to bring my phone,也可以直接说 I forgot my phone。忘带任何东西都可以用“I forgot +忘带的东西”来表达。“我忘带钥匙了”就是 I forgot my key。

例句

I forgot my phone! I have to go back to get it.

我忘带手机了,得回去拿一下。

查手机≠check one's phone

look through one's phone

查看手机、翻手机

情侣之间能不能“查手机”呢?不同的人可能有不同的答案,但“查手机”的英语却只有一个答案。有同学问吉米老师,“查”是check,那“查手机”是不是就是 check one's phone,不是这样哦。

“查手机”正确的说法是look through one's phone,这里的 look through 表示“翻查、快速浏览”,而且是为了找到什么而快速浏览,比方说为了找到一张图片而快速浏览一本书。“查手机”就是快速浏览手机,看看有没有问题,用 look through 是最合适的。

例句

Did you look through my phone?

你是不是翻我手机了?

check one's phone

看手机

英语里的确有 check one's phone 这个表达,check也确实是“查看”的意思,但 check one's phone 一般是自己看自己的手机,看看有没有人发短信、打电话,或者只是看看时间,时间比较短。

我们平时在外面,把手机屏幕按亮,看一眼有没有人给我们微信,没有再把屏幕按灭,那就叫check one's phone。

例句

I checked my phone and it was six o'clock.

我看了眼手机,已经六点了。

手机震动≠phone is shaking

your phone is buzzing

你手机在震动

手机震动不能用 shake这个单词,shake 的幅度通常比手机震动的幅度大,比方说“摇头” shake one's head,“握手” shake hands,它们的幅度都比手机震动大。

手机震动用 buzz /bz/ 比较地道,它表示“发出嗡嗡声”,我们手机震动的时候,会边震动边发出嗡嗡声。

例句

My phone buzzed when I was having a meeting.

我开会的时候,手机震动了。

your phone is ringing

你手机响了

ring除了表示“戒指”,还表示“铃响”,可以是手机铃响,也可以是墙上安装的铃响了。“你手机响了”用英语说就是 your phone is ringing。ring 的过去式是 rang,过去分词是 rung,别搞错啦~

例句

Your phone is ringing. Come and pick it up!

你手机响了,来接电话!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/22928.html

为您推荐