请看相关报道:
The Ministry of Transportation said it planned to fulfill the integration of the card in large and medium-sized cities till 2016. A trial operation is expected to run in Beijing, Tianjin and Hebei.
交通部称计划在2016年前实现大中城市交通“一卡通”。“一卡通”将在北京、天津和河北试运行。
京津冀公交“一卡通”就是integration of transportation card,也就是使用统一的public transport card(公交卡),这是Beijing-Tianjin-Hebei transportation integration project(京津冀交通一体化规划方案)的一部分。
近期北京地铁将对价格进行调整,可能实行tiered pricing(阶梯计价),也可能实行time-of-use pricing(分时计价),目前正在soliciting public’s opinions(征集民意)。