6. The Good Boss《好老板》
Fernando León de Aranoa's dark workplace comedy was nominated for a record 20 Goyas (the Spanish equivalent of the Oscars), and in February it won six of them, including best film, best director and one for Javier Bardem in the best actor category. Bardem plays Blanco, the paternal CEO of a company that manufactures industrial weighing equipment. He likes to be seen as the archetypal good boss: generous, fair, and friend to everyone. But when his factory is nominated for a Business Excellence award, Blanco is determined to get rid of any employees who might tarnish his gleaming image. "It's a comedy, but no laughing matter," says Paul Byrnes at the Sydney Morning Herald. "It's the blackest of satires – the kind in which a smiling face hides a monstrous heart."
费尔南多·莱昂·德·阿拉诺亚导演的这部职场黑色喜剧得到了破纪录的20项戈雅奖(西班牙的奥斯卡奖)提名,并在今年二月摘得了6项戈雅奖,包括最佳电影奖、最佳导演奖和最佳男演员奖(哈维尔·巴登)。巴登饰演一家工业称重设备制造公司的首席执行官布兰科,他在公司内部实行家长式管理。他喜欢以典型的好老板形象示人:慷慨、公平、把每个人当朋友。但是当他的工厂获得杰出企业奖提名时,布兰科决定把任何可能有损自己光辉形象的员工解决掉。保罗·伯恩斯在《悉尼先驱晨报》上写道:“这是一部喜剧片,但是却不能一笑了之。它蕴含着最黑暗的讽刺,笑脸后面隐藏着丑陋的心。”
Released on 15 July in the UK and Ireland, 22 July in Finland and 28 July in Germany
该片将于7月15日在英国和爱尔兰上映,7月22日在芬兰上映,7月28日在德国上映。
7. Persuasion 《劝导》
The latest Jane Austen adaptation stars Dakota Johnson as Anne Elliot, who was persuaded not to marry her first love, Captain Frederick Wentworth (Cosmo Jarvis). Seven years later, they have a second chance at love, but this time a rich suitor, William Elliot (Henry Golding), gets in the way. Some Austen fans have grumbled about the film's trailer, which includes contemporary slang and Anne quipping to camera. But its director, Carrie Cracknell, had no qualms about the stylistic updating in Ron Bass and Alice Victoria Winslow's screenplay.
在这部简·奥斯汀小说的最新改编作品中,达科塔·约翰逊将饰演安妮·艾略特,她被人劝说不要嫁给自己的初恋弗雷德里克·温特沃斯上校(柯斯莫·贾维斯饰演)。七年后,两人又有了第二次相恋的机会,但这一次一位富有的追求者威廉·艾略特(亨利·戈尔丁饰演)挡在了他们中间。一些奥斯汀粉丝抱怨这部电影的预告片包含当代俚语,而且安妮还对着镜头说俏皮话。但是导演凯莉·克拉克奈尔对于罗恩·巴斯和爱丽丝·维多利亚·温斯洛写的这个时髦新剧本却没有任何疑虑。
In cinemas on 1 July in the US and 8 July in the UK and released on Netflix on 15 July
该片于7月1日在美国影院上映,7月8日在英国影院上映,7月15日在奈飞上线。
8. The Gray Man《灰影人》
Anthony and Joe Russo, brothers and co-directors of the last two Captain America films and Avengers films, reunite with Captain America himself, Chris Evans, for their adaptation of Mark Greaney's bestselling spy-vs-spy novel. Evans is the villain this time, a psychopathic former CIA agent who puts out a contract on his mysterious ex-colleague, played by Ryan Gosling. The most expensive Netflix film to date, The Gray Man consists of two attractive men (and one attractive woman, Ana de Armas) having shoot-outs, car chases and fist fights in Prague.
共同执导后两部《美国队长》和《复仇者联盟》电影的兄弟俩安东尼·罗素和乔·罗素与“美国队长”克里斯·埃文斯再度合作,请他出演马克·格里尼的畅销谍战小说改编作品。埃文斯这一回饰演的是反派——一位心理变态的前中情局特工,他企图谋害瑞恩·高斯林饰演的身份神秘的前同事。《灰影人》是奈飞迄今为止成本最高昂的电影,两位俊男和一位美女(安娜·德·阿玛斯饰演)将在布拉格展开枪战、追车和打斗。
Released on 15 July in some cinemas in the US, UK and Ireland and on Netflix on 22 July
该片将于7月15日在美国、英国和爱尔兰的部分影院上映,7月22日在奈飞上线。