汉堡包的英文介绍
The KiwiBurger
McDonald’s introduced the KiwiBurger in New Zealand back in 1991. Just check out what goes inside it: beef, tomato, lettuce, onions, beetroot, egg and of course kiwi… What? There’s no actual kiwi fruit in this? Really? Huh. But it’s called KiwiBurger, right? Oh man, I can’t exactly explain why.
The McLobster
From: parts of Canada, New England
The McLobster is a lobster sandwich. Its primary ingredients are lobster and bread. The sandwich has actually been around for a couple of years and at one time there were even plans to introduce it to restaurants nationwide. But someone realized that it would impossible to convince Middle American landlocked states that their “lobster” isn’t actually 2 weeks old.
McRice Burger
From: Taiwan, Singapore, Indonesia, Philippines etc.
Another example of McDonald’s international menu is the Asian rice burger. No, it’s not rice between two pieces of bread. That would be silly. It’s rice formed into buns with beef or chicken between them, which makes a lot more sense. You know how people are always complaining that you can’t eat rice with your hands.
奇异果汉堡
早在1991年,麦当劳在新西兰推出了奇异果汉堡包。让我们来看看汉堡中的配料:牛肉、番茄、生菜、洋葱、甜菜根、鸡蛋……当然应该还有奇异果吧~~什么?事实上里面没有奇异果?!天呐!好吧……但这个汉堡不是叫奇异果汉堡吗?恩……我也无法解释为什么……
龙虾汉堡
来源:加拿大部分地区,新英格兰地区
龙虾汉堡的主要原料是龙虾肉和面包。这款汉堡事实上已经推出好几年了,而且麦当劳甚至考虑过在美国的所有连锁店推广。但是,麦当劳发现:不可能说服美国中部内陆地区的人们相信汉堡中的“龙虾肉”是新鲜的(实际上它们是两周前制作的)。
米汉堡
来源:台湾、新加坡、印度尼西亚、菲律宾等
另一个能证明麦当劳国际化菜单的例子是:亚洲的米汉堡。这个汉堡不是面包中间夹着米饭哦!那样很奇怪的……事实上,它是把米饭压制成面包的形状,然后再夹上牛肉或鸡肉~这样就正常多了吧?人们总是抱怨说无法用手来吃米饭,现在实现啦!
例句:
1、我要了一份汉堡包。
I ordered a hamburger.
2、孩子们把汉堡包全吃了.
The children consumed all the hamburgers.
3、我和叔叔排队站在汉堡包摊前.
Uncle and I are standing in line at the hamburger kiosk.
4、您要热狗还是汉堡包?
Would you care for a hot dog or hamburger?