《他的偏执欲》作者:桃禾枝-是什么意思

最后一章里我们提到弗农姨父因他的偏执、俗、聊的愚蠢受到了惩罚,并不仅仅因为是个麻瓜。In the last chapter we noted that Uncle Vernon is being castigated for being a prejudiced, boorish, boring idiot, not simply for being a

  • 最后一章里我们提到弗农姨父因他的偏执、俗、聊的愚蠢受到了惩罚,并不仅仅因为是个麻瓜。In the last chapter we noted that Uncle Vernon is being castigated for being a prejudiced, boorish, boring idiot, not simply for being a Muggle.

  • 最后一章里我们提到弗农姨父因他的偏执、粗俗、无聊的愚蠢受到了惩罚,并不仅仅因为是个麻瓜。In the last chapter we noted that Uncle Vernon is being castigated for being a prejudiced, boorish, boring idiot, not simply for being a Muggle.

  • 虽然尼克松总统做了许多好事,但是他的偏执狂害了他。他周围有很多凶残的人,他的政府也倒台了。尼克松受到了应有的一切。Although President Nixon did many good things, his paranoia ruined him. He surrounded himself with some ruthless men and his administration collapsed. Nixon got what he deserved.

  • 布伦达的志向是当一名主管,但我的抱负要比他的大一点。John hitched his wagon to a start and decided to try to become President.

  • 宗教/种族的偏执者a religious/racial bigot

  • 不要告诉经理是怎么把工作搞砸了的,不然他会大发雷霆的!Don't tell the director how you ruined the job, or he'll go through the roof.

  • 选择地形的偏执--卡萨莱斯村落探访Crankiness in Landform Choice--Visit Village in Casares

  • 我知道你急欲调回总公司。我回去后向总经理探探口气,看他的意思如何。I know you're anxious to be transferred back to the home office. When I get back I'll sound out the boss and try to find out which way the wind is blowing.

  • 梁漱溟“人生伦理”之理性追求的偏执On Liang Shuming's Rigid Position in His Rational Pursuit for the "Ethics of Life"

  • 他的工资一经扣除了所得税和保险金,能拿回家的也就不多了。His pay isn't much to take home once it has had tax and insurance payments docked off.

  • 环境和小人们的偏执,使我失去了信心。Circumstances and the intolerance of little men had begun to make me lose faith.

  • 人必须要以这种或那种方式去实现他的基本欲求。In some way or another, man is bound to realize all his fundamental wishes.

  • 他把父亲留给他的钱半数投放在这种低级的冒险事业上。In this particular tin-pot venture he'd sunk half the sum left him by his father.

  • 他的七情六欲象鞭子似地抽打着他。His passion flayed him like whips .

  • 他的直率行为说明他是个诚实的人,可是有些人却认为他粗鲁。His forthright behaviour shows that he's honest, but he seems rude to some people.

  • 只因为我的新书包和他的一模一样,他就说我学他的样。He called me a copycat just because my schoolbag looks like his.

  • 他驾船驶进敌人港口攻击敌舰,大家对他的勇敢都很钦佩。All admired his boldness in sailing into an enemy harbor to attack their ships.

  • 这位年老的插图画家从不让他的学生受到万物有情谬想的感染,认为空桶是孤独的。The old illustrator never let his pupils fall for the pathetic fallacy, that empty barrels are lonely.

  • 他一眼就看出有人进过他的书房,因为他的书有的给搞乱了。He saw at once that somebody had been in his study, because some of his books were out of place.

  • 律师向那位证人提出一连串问题,想要把他的头脑搞乱。The lawyer shot one question 

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/24791.html

为您推荐