前南非总统曼德拉去世 享年95岁

前南非总统曼德拉去世 享年95岁周四,前南非总统纳尔逊曼德拉因长期肺部感染者约翰尼斯堡家中安详去世,享年95岁。曼德拉,南非第一个黑人总统,也是南非反种族隔离的标志性人物,南非人民都尊称他为Madiba(来自其科萨人宗族的名字)。

前南非总统曼德拉去世 享年95岁

周四,前南非总统纳尔逊·曼德拉因长期肺部感染者约翰尼斯堡家中安详去世,享年95岁。曼德拉,南非第一个黑人总统,也是南非反种族隔离的标志性人物,南非人民都尊称他为Madiba(来自其科萨人宗族的名字)。

前南非总统曼德拉去世 享年95岁cription="编辑提供的本地文件" sourcename="本地文件" md5="" />

曼德拉和他的妻子Graca Machel

Former South African President Nelson Mandela died peacefully at his Johannesburg home on Thursday after a prolonged lung infection, President Jacob Zuma said.

Mandela, the country's first black president and anti-apartheid icon known in South Africa by his clan name of Madiba, emerged from 27 years in apartheid prisons to help guide South Africa through bloodshed and turmoil to democracy.

In a nationally televised address, Zuma said Mandela would have a full state funeral. He ordered flags to be flown at half mast.

"Fellow South Africans, our beloved Nelson Rohlihla Mandela, the founding president of our democratic nation, has departed," Zuma said.

"He passed on peacefully in the comfort of his home."

Mandela rose from rural obscurity to challenge the might of white minority apartheid government - a struggle that gave the 20th century one of its most respected and loved figures.

He was among the first to advocate armed resistance to apartheid in 1960, but was quick to preach reconciliation and forgiveness when the country's white minority began easing its grip on power 30 years later.

Mandela, imprisoned for nearly three decades, was elected president in landmark all-race elections in 1994 and retired in 1999.

He was awarded the Nobel Peace Prize in 1993, an honor he shared with F.W. de Klerk, the white Afrikaner leader who released from jail arguably the world's most famous political prisoner.

As president, Mandela faced the monumental task of forging a new nation from the deep racial injustices left over from the apartheid era, making reconciliation the theme of his time in office.

The hallmark of Mandela's mission was the Truth and Reconciliation Commission which probed apartheid crimes on both sides of the struggle and tried to heal the country's wounds. It also provided a model for other countries torn by civil strife.

In 1999, Mandela handed over power to younger leaders better equipped to manage a modern economy - a rare voluntary departure from power cited as an example to African leaders.

In retirement, he shifted his energies to battling South Africa'sAIDScrisis and the struggle became personal when he lost his only surviving son to the disease in 2005.

Mandela's last major appearance on the global stage came in 2010 when he attended the championship match of the soccer World Cup, where he received a thunderous ovation from the 90,000 at the stadium in Soweto, the neighborhood in which he cut his teeth as a resistance leader.

Charged with capital offences in the infamous 1963 Rivonia Trial, his statement from the dock was his political testimony.

"During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people. I have fought against white domination, and I have fought against black domination.

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/2579.html

为您推荐