日文数字1-10 有不同念法?日文基本数字教学!(附日文拼音)
(文:伍翎芝老师)
「老板,请给我2 杯啤酒。」、「总共是1 千元。」就像人不可能独自一个生存在地球上一样,人们的生活也脱离不了语言,而数字在语言当中更占有重要的一席之地。若没有数字,人们便无法清楚地表达日期、时间与金钱等概念。
虽然日本相当便利,出国旅游光靠比手画脚或许也能让日本人了解我们的需求,但这样的沟通只是单向的,通常对于接下来日本人的回应只能尴尬摇头表示听不懂。事先学习一些简单、实用的日文,不但能亲口用日文与当地人沟通,同时也能听得懂日本人后续的回应,使沟通进步为双向的,大幅减少沟通的时间及可能出现的误会。
本篇文章要带大家彻底了解日文数字的奥秘,对于已经学过日文数字的读者来说,里面充满让人大呼「要是早点知道就不用死背了」的收获,还会教大家辨别不同数字发音系统及超秒懂的音变规则哦!
学习日文数字前,先了解日文汉字的读法系统!
日文汉字的读法分为两套系统:「音读」与「训读」。日本最早期还没有发展文字,沟通只能靠口耳相传,后来跟中国交流,学习中国汉字以后,才开始有汉字作为文字记录,更后来才从汉字简化发展出日文假名。
有了假名系统后的日本曾几度尝试废除汉字,但最后发现人民对于汉字的掌握度与使用频率非常高而没有真的废除,所以现在的日文是同时使用汉字与假名进行表达。
目前在日文中会使用到的常用汉字约两千多个,对中文母语者来说增加了许多亲切感,但日文的汉字发展至今,许多汉字已经与中文的用法不同,同学初学日文时要多多留意哦!
延伸阅读:日文50音有哪些?日文五十音浊音、拗音等日文五十音写法大解析
训读vs. 音读
像遇到「Mr.Brown」、「Mr.White」时,大家会选择音译翻成「伯朗先生」、「怀特先生」,还是选择翻出原文的字义,意译成「咖啡色先生」、「白色先生」呢?
音译就类似日文的音读概念,而意译就较接近训读概念,以下再让我们拿汉字「山」来做详细解说。
日文汉字「山」的音读:「さsaんn」
音读是对特定汉字使用最接近的日文假名发音,来表达汉字传入日本时的「汉语发音」。
例如:中文的「山(ㄕㄢ)」,发音上最接近的日文拼音为「さsaんn」,这便是「山」这个汉字的音读。
日文汉字「山」的训读:「やyaまma」
训读则是将日文口语中原本就有的词汇及发音,配上一个字义相同的中文汉字。例如日文的山这项事物,原本就发音为「やyaまma」,而拥有相同意思的中文汉字便是「山」。
因此在日文的汉字当中,「山」可以读成「さsaんn」或是「やyaまma」,前者「さん」是表达该中文汉字原本的发音(音读);后者「やま」则是「山」这个汉字所表达的事物在日文中固有的念法(训读),训读等于是「借字」,因此可能会与原本的中文汉字字义无关。
对音读跟训读有初步的了解后,我们就可以来正式了解日文数字了。因为日文数字也有音读、训读两套不同读法喔!
日文数字的音读与训读
为什么音读当中的「4」「7」「9」这三个数字各有两种读法呢?
「4」的音读「しshi」与「死」同音,有时会产生混淆或使人有所忌讳,想要避免的时候便读回日文原有的读法,也就是训读的「よ」,据说是在平安时期以后开始的。受到口音等影响,「よ」流传到最后变成了「よん」。
在江户时期商业交易的过程中,「7しち」经常被误听成「1いち」、「4し」或「8はち」,为了避免混淆便开始使用训读的「なな」,使得「7」跟「4」一样,有音读训读混用的状况。
「9」跟「4」、「7」采用训读延伸发音的状况不同,9 的两个读音「く」、「きゅう」都是音读。
补充小知识:为什么日文数字「9」的音读会有不同变化?
在历史上,日本与中国之间的交流横跨不同朝代,不是同一个时代、单一族群、也不是一次就完整交流完毕的。因此根据交流的年代和地区的不同,从中国传入日本的中文发音自然也有所不同。
以数字9的两个读音「く」、「きゅう」为例,「く」是奈良时代至平安时代由遣唐使和留学僧传回日本的发音,称为「汉音」;「きゅう」是奈良时代以前传入日本的发音,称为「吴音」。而「く」的发音与日文的「苦」同音,有些人会避讳觉得不吉利,若读成「きゅう」则没有这个困扰。
小讨论:要用音读还是训读呢?
数字是用音读念还是训读念比较正确呢?答案是都可以,两边的使用人数是势均力敌,各有各出现的场合,在日本也会有长者在正数或倒数的时候是用训读的,而音读中的「4、7、9」这三个数字为命运共同体,若其中一个选择上方的读法,另外两个也统一选择上方,反之亦同。若这三个数字有的采取上排读法有的采取下排读法,不但自己难以习惯记忆,听者也会容易感到混乱。
数字0 则大多都是使用外来语的念法,下面就让我们详细介绍数字「0」吧!
基本日文数字:0
「零」这个汉字以音读读成「れreいi」,阿拉伯数字的「0」也同样读成「れreいi」。另外「0」还有外来语「ゼzeロro」的读法。
当后面加单位或助数词时,原则上读成「れreいi」,但若是遇到要强调「没有、nothing」的时候则读成「ゼzeロro」。
表达数字的「零」没有训读,但因为阿拉伯数字「0」像一个圈圈「丸まる」,也可以读成「maru」做为替代符号。
日文数字零的发音
「れreいi」:一般数字、表达小数点(0.几)时、后面加单位或助数词时使用
「ゼzeロro」:强调「没有、nothing」时、由零数到十或倒数时、报电话号码时使用。
「丸まる(maru)」:0 的替代符号,是「圆形、圆状」的意思。在不强调「没有、nothing」时会使用,如:台北101 的0、房号中的0。
练习:数数字
若觉得这些数字各有两种读法太多记不起来,建议可以先记下排的读法,因为之后遇到数字加单位时,多以下排的读法为主,使用频率较高。
十位数
以数字20 为例,中文也是先念「二」再念「十」,日文亦完全相同,先念「に」再念,读成「,以此类推,30为。
再来又会遇到有两种读法的4、7、9,此时也是上下排两种读法都可以,但以下排读法的较为普遍。剩下的50、60、80 也是采取念出十位数,个位为零不念的读法。
小提醒:数字中的4、7、9
虽然数字的组合概念非常简单,较为麻烦的仍然是4、7、9。当它们在十位数时各有两种读法,在个位数时也各有两种读法,组合起来让人头痛。
但不论采取上排或下排读法,十位数跟个位数都以统一一种读法为原则,比方说44,可以读成,尽量不要混搭。
掌握以上读法后,就能一路顺利读到99 啦!
日文基本数字应用练习:表达年纪
学会了基本数字,未来我们就可以开始进入数字加上单位、量词的概念。这边就先让我们练习表达自己的年纪吧!
「岁」
日本从平安时期就开始使用「歳さい」来做为年龄、年纪的单位。因为笔划较多,到了近代,学校为了方便低年级的学生学习与书写,便使用「才」做为「歳」的简写。虽然「才」的本意与年龄、年纪无关,但因为书写方便,现在已逐渐被广泛使用,像是笔划太多会难以辨识的电视字幕,便经常使用「才」来代替「歳」。但在正式场合如商务中或是书信,还是以「歳」的写法较为标准。