【韩文文法】──学会反义词“더”和”덜”,韩文副词不难懂!
1. “더”和“덜”的意思
根据韩文《国语字典》的解释, “더”和“덜”的意思如下:
더(부사/副词) :
(继续做⋯⋯或在原本的基础上“更”。)
(比某个基准程度更深。)
덜(부사/副词) :
(比某个基准更弱。)
有时候,这样的解释会引起一定的歧异。我们来看些例子。
但是!并不是所有情况都可以加上“더” 或“덜”来表示相反的意思的喔。
譬如说:
当你在医院看病的时候,医生觉得你还需要更多的治疗。他可能会说:
. 请再多来医院几天。
.请再少来医院几天。
「 ???这个句子是不是很奇怪?因为这是不可能发生的情况。一旦去医院,你只能去,或去更多。而不能去更少。」
「???这个是不是也很奇怪?饭要么就是煮好了,要么就是还没煮好。或者可以直接说煮过头,但是“还”没煮过头了,就很奇怪了。
2. 关于“더”和“덜”的俗语
有一句对应的汉语俗语,就是”良药苦口”。人们通常用来形容当某些事情虽然过程很苦很累,但是结果总是好的。
这个俗语是用来形容某些人无法做到一些常人都能做到的事情,或者有的人实际上很赋予却总是很悲伤、忧郁,因为他们不满足自己所拥有的,尤其是幸福。
“가윗날”,又叫做“추석”,也就是中秋。中秋在韩国是一年中最大的节日之一。这个时节通常都是丰收的季节,意味着人们总能丰衣足食。在中秋这天,人们要与家人团圆,与家人一起共进丰盛的晚餐。所以,这是所有人都幸福的一天。
因此, 表示的是,不需要太多,也不要太少,只要像中秋节一样,幸福快乐就行了的意思喔。
“딱지”表示的是我们受伤之后皮肤愈合时的痂。然后,在这句俗语中,“딱지”其实表示的是“쇠딱지”,表示的是孩子头上的脏东西。这句俗语表示的就是,某人已经够成熟去做某事了。因为,头上的脏东西都已经掉下,人已经开始成熟的意思了。
妈妈每当那个时候就会说我还是个没有成熟的小孩。
3. 的发音
这么多学习韩文的人总是会把搞混,还有一个重要的原因就是发音。唯一的发音区别就是的尾音。所以,大家在使用“덜”的时候一定要注意发好这个尾音。关于“ㄹ”的尾音要怎么发,请大家参考Jenny之前写过的一篇关于尾音发音技巧的文章。
说到这里,大家对于这两个副词,有没有更加清晰的概念呢?语言还是需要多多练习的。希望大家