大家都知道,
Pig是“猪”
Head是“头”
那你知道 Pig-headed
是什么意思吗?
“猪头”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。
“Pig-headed”是什么意思?
其实,“Pig-headed”的意思是:顽固的;固执的;愚蠢固执的。
例句:
You're really pig-headed.
你真是个又蠢又固执的人。
Big head ≠ 大头
先看看英英解释:If you describe someone as a big head, you disapprove of them because they think they are very clever and know everything。所以,“Big head”的意思是指:自负的人。
例句:
He's always boasting. He's such a big head!
他老是吹牛。真是个自负的家伙!
Pig out ≠ 猪走了
其实,“Pig out”的意思是:(像猪一样)大吃大喝。把Pig用在这里,是不是一下子就生动起来了。
例句:
Let's pig out.
让我们大吃一顿吧。
Lose your head ≠ 丢了你的头
“Lose your head”真正的意思是:失去理智;惊慌失措。
例句:
You'll be OK as long as you don't lose your head.
只要你保持理智,就没事。