大家对于 "fire" 最熟悉的中文翻译是什么?
对大部分人来说应该就是“火”和“开除”了
今天就来学习一下有关它的其他意思吧~
1
You re on fire
"on fire" 有“着火”的意思,但 "You re on fire" 其实是在说你“状态很好;火力全开”。其实有玩游戏的伙伴们应该也会常听到这个表达,主角们很爱说 "I m on fire"。
*不过 "on fire" 有时也能表达“极其性感”、“受欢迎”、“非常热情”,主要还是要看语境理解哦~
例句
"Jill s new book is really on fire. Everyone is buying it."
Jill的新书很受欢迎,每个人都在买。
2
play with fire
将 "play with fire" 理解成“玩火”其实没什么问题,但这个“玩火”得理解为两层意思:一层是普通物理上的“玩火”;另一层则是“冒着风险实施的危险行为”。
例句
"If you mess with Max, you are playing with fire."
如果你惹毛了Max,你就是在玩火。
3
fire away
"fire away" 表达鼓励他人提问或说出想说的话,意思是“说吧;尽管问吧”。有些人会把它误解成“被解雇”,但其实“被解雇”是可以直接用 "be fired" 来表示的。
例句
"I know you have questions, so fire away."
我知道你有问题(要问),尽管问吧。
4
catch fire
"catch" 有“抓住;赶上”的意思,但 "catch fire" 并不是“抓住火”,而是“着火”!学习之后可以千万不要再理解错了哟~
例句
"Don t let your dress catch fire."
别把衣服烧着了。
5
hold fire
"hold fire" 有“停火”的意思。但在日常生活中它更多的用来表达因某些原因而“延缓作决定”,暂时不采取行动。
例句
"There are other reasons to think that he may hold his fire."
还有其他理由认为他可能会按兵不动。
5
消防相关的英文表达
firemen / firefighters消防员
fire hydrant 消防栓
firehose水带
fire extinguisher 灭火器
fire engine/fire truck 消防车
6
今日知识汇总
1. You re on fire 你状态很好
2. play with fire 玩火;冒险去做危险的行为
3. fire away 尽管说吧
4. catch fire 着火
5. hold fire 延缓做决定