经记者对比发现,该考前答案与试题内容完全吻合,但答案正确率约五六成。曾在全国“两会”公开质疑研考泄题的全国政协常委、复旦教授葛剑雄称,目前当务之急是凡掌握证据的人都能举报,使公安部门及时调查。教育部( Ministry of Education)昨晚回应称,已立即报请公安机关调查,如查实将严惩。今年11月起研考、高考等国家考试舞弊入刑,情节严重者将处3年以上7年以下有期徒刑。
严格彻查,才能对得起百万考生的努力。
1.“泄题”在英文中怎么说?
在这里,我们可以用一个动词Leak,表示“透漏,泄露(消息,秘密)等。”
英文定义:leak something (to somebody) : to give secret information to the public.
National exam answers leaked before test.
国考开考前考试答案就已泄露。
A leaked document.
一份已泄露的文件。
表达某一科泄题,可以用leak of ( ____) test anwers. 比如,英语考试泄题就是leak of EnglishTest answers.
2.而“考试作弊”,我们则用一个动词Cheat来表达。Cheat有“欺骗,欺诈,误导”之意,在考试中强调的是作弊这行为。
英文定义:to act in a dishonest way in order to gain an advantage, especially in a game, acompetition, an exam, etc.
Anyone caught cheating will be automatically disqualified from the examination.
任何人被抓到考试作弊将自动取消考试资格。
He confessed to cheating on the exam.
他承认考试作弊。
固定搭配:cheat in a test; cheat on an examination
3.而我们说的“公信力”则可以用"public trust"或是" credibility" 表达:
After the severe financial crisis, public trust in banks is as low as ever.
在经历了严重的经济危机过后,银行的公信力降到有史最低。
CNN's ability to keep up with such high-quality reporting has won it worldwide credibility
CNN长时间持续这样优异的表现,才能赢得今天的全球公信力。
All this has seriously undermined your credibility and effectiveness.
这些都严重地影响了你们的公信力和影响力。
4.“正在调查当中”可以这样表达:
The investigation has been carried out.
词组:carry out 进行,执行
An investigation is underway to find out how this happened.
单词:underway adj/adv.正在进行当中