您的位置 首页 英语阅读

终于有人为奥利弗伸张正义

Mr Fang stared at him angrily. Guilty. Three months prison,he said immediately.范先生生气地凝视着他。“有罪,判监禁三个月。”他马上说,Let him lie the re. Hell soon be tired of that. Mr Fang stood up. This court is now c

Mr Fang stared at him angrily. "Guilty. Three months "prison,"he said immediately.

范先生生气地凝视着他。“有罪,判监禁三个月。”他马上说,

"Let him lie the re. He"ll soon be tired of that. "Mr Fang stood up. "This court is now closed. "

就让他躺在这儿,他不久就累了,自己会起来。”范先生站了起来:“审判现在结束。”

At that moment a man in an old black coat rushed in. "Stop! "he shouted.

就在这时,一个身穿黑色长外套的男人跑了进来。“等等!”他大声喊着,

"Don"t take the boy away. I saw it all. I"m the book shop owner. "

“别把这孩子带走。事情经过我都看见了。我是书店的老板。”

Mr Fang"s face was black with anger at this unexpected interruption,but the book shop owner demanded to be heard.

因为这意想不到的打扰,范先生的脸气得发黑。书店老板要求法官听他的陈述,

He described exactly what had really happened.

他确切述说了事情的真实情况。

He had seen two boys steal the hand kerchief and the n run away,leaving Oliver to be arrested.

他看见两个男孩偷了手帕,然后就逃走了,将奥利弗留下来当了替罪羊。

终于有人为奥利弗伸张正义

语段精讲

第一、写作语库

写作加分短语

1. stare at:凝视,盯住

It's not polite to stare at a girl in the face.

盯着姑娘的脸瞧是不礼貌的。

She raised her eyes and stared at me.

她抬起眼来盯着我。

2. be tired of:厌倦,厌烦

He never tired of the sound of his own voice.

他从不厌倦自己的讲话。

Tell me if you get tired of driving and we'll change over.

如果你开车累了,请告诉我,我们可以换一下位置。

3. rush in:冲进来

4. at that moment:就在这时

At that moment the tiger commenced ambling towards his victim.

就在这时,老虎开始缓步向它的猎物走去。

At that moment Margaret Brodie hurried into the kitchen to lay the table.

这时候,玛格丽特·布罗迪匆匆忙忙走进厨房来摆餐桌。

5. take away:带走,抓走(送去监狱、医院等)

Two men claiming to be police officers called at the pastor's house and took him away.

两个自称是警察的人来到牧师家里,把他带走了。

They were taken away in a police bus...

他们被抓上一辆警车带走了。

Soldiers took away four people one of whom was later released.

士兵们抓走 4 个人,其中 1 个随后被放了回来。

6. with anger:气愤地

The boss exploded with anger when he saw the sales report.

老板看了销售报告后勃然大怒。

She was trembling with anger.

她气得发抖。

其他短语:

book shop owner:书店老板

第二、写作佳句

肖像描写:One’s face was black with anger.

释义:某人的脸气得发青。

第三、咬文嚼字

1. Mr Fang"s face was black with anger at this unexpected interruption

要点1:with anger中的with表示原因。

要点2:at this unexpected interruption中的at是介词,表示原因。

2. At that moment a man in an old black coat rushed in.

要点1:in an old coat中的in是介词,意思是“穿着”。

要点2:rush in中的in是副词,意思是“进来”。

第四、语法点拨

He had seen two boys steal the hand kerchief and then run away, leaving Oliver to be arrested.

点拨1:had seen two boys steal the handkerchief中的see加上名词tow boys,后面接动词原形,做宾语two boys的补足语。

点拨2:leaving Oliver to be arrested是现在分词短语做结果状语。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/28773.html

为您推荐