您的位置 首页 英语阅读

曼尽力的弥补

小编絮语:每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。经典语段:“I have business to talk about, “ Mr Bumble told Mrs Mann as he entered the house. He was a big fat man, often bad-tempered, and was full of self-importance. He

小编絮语:

每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。

经典语段:

“I have business to talk about, “ Mr Bumble told Mrs Mann as he entered the house. He was a big fat man, often bad-tempered, and was full of self-importance. He did not like to be kept waiting at a locked gate.

“我有点事要跟你谈。”班布尔先生跟曼太太说着,走进了屋子。他是个身材肥胖、脾气暴躁、妄自尊大的人。他可不喜欢被关在门外长时间地等候。

Mrs Mann took his hat and coat, placed a chair for him, and expressed great concern for his comfort.“You’ve had a long walk, Mr Bumble’ she said, “ and you must be thirsty.” She took out a bottle from the cupboard.

曼太太接过了他的帽子和外衣,替他端过—把椅子,并且对他是否舒适表示了极大的关心。“班布尔先生,您大老远地走来,一定是渴了。”她说着从橱子里拿出了一个瓶子。

“No, thank you, Mrs Mann. Not a drop.” He waved the bottle away.”

“不,谢谢,曼太太,我一滴都不喝。”他挥手推开瓶子。

“Just a little drop, Mr Bumble, with cold water,” said Mrs Mann persuasively.

“只稍稍来一点儿,班布尔先生,这是加了冰水的。”她极力地劝说着。

曼尽力的弥补

语段精讲:

第一、词汇精讲

1. bad-tempered

释义:often angry; in an angry mood

[adj.] 脾气不好的,容易发怒的

例句:She gets very bad-tempered when she's tired.

当她疲倦的时候,她通常容易发怒。

He sat in bad-tempered silence.

他静坐着,心中充满怒火。

2. self-importance

释义:excessively high regard for one's own importance or station

[U.N.] 妄自尊大,高傲:对自己的重要性或地位持过高的观点

例句:He is being puffed out with self-importance.

他自以为了不起而摆架子来。

It was true that Sarah was full of self-importance, and made any errand she ran seem a matter of life or death.

的确,萨拉总是把自己看得很了不起,把她的每一次跑腿都办得象是一桩生死攸关的大事。

3. persuasively

释义:the way of being able to persuade

[adv.] 有说服力地,口才好地

范例:He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer.

他说得头头是道,但我觉得有些可疑,于是拒绝了他的建议。

He speaks very persuasively but I feel in my bones that he is lying.

他的话颇有说服力,不过我直觉地感到他是在骗人。

第二、固定短语

1. full of:充满

例句:The papers are full of stories about the royals.

报纸上尽是些关于王室成员趣闻逸事的报道。

His songs are full of dirge.

他的歌充满了忧伤。

2. concern for:对......的关心

例句:Concern for others seems to be at something of a discount today.

如今好像不兴关心别人了。

He exhibited total lack of concern for the child.

可以看出他对那孩子毫不关心。

3. wave away:拒绝接受(被提供之物)

例句:She waved away me offer of a cigarette.

他一挥手拒绝了我敬他的烟。

He waved away the idea of more talk.

他挥挥手表示不愿再谈下去了。

4. take out (from):把......从......拿出

例句:It's getting cool and I have to take out my woolen gloves.

天气变冷了,我不得不把毛线手套拿出来了。

第三、写作语汇

1. enter the house:进入房子

2. express concern:表示关心

3. have a long walk:走了很远的路

第四、语法讲解

He did not like to be kept waiting at a locked gate.

要点解析:划线部分是做该句子主语的补足语。

第五、小故事学口语

John来到了求职办公室,经理的秘书会问你有什么事情。John 说:I have business to talk about to your manager.(我有事情要找你们经理谈。)秘书马上place a chair for him(端来椅子),并且递上热茶,可是约翰却说:“Not a drop.(我一点儿也不喝。)”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/28806.html

为您推荐