英文原文:
Four days later
Mom: Johnny, I want to thank you.
Johnny: What do you mean, Mom? For breaking your best china?
Mom: Oh, Johnny, that stuff was dollar store junk. No, I want to thank you for keeping Grandma busy.
Johnny: Well, it's more like she kept me busy...
Mom: I know, and normally she's trying to tell ME how to clean MY house. So, thank you.
Johnny:Am I back in your good books?
Mom: Not only that, but I'm going to buy you that video game after all!
参考译文:
四天后
妈妈: 强尼,我想谢谢你。
强尼: 妈,你的意思是什么?谢我打破你最好的瓷器吗?
妈妈: 喔,强尼,那不过是一元商店的便宜货。不,我是要谢谢你一直让奶奶有得忙……
强尼: 呃,比较像她让我一直有得忙吧……
妈妈: 我知道,一般她都是想教「我」如何清理「我」家。所以谢谢你。
强尼: 我又重新得宠了吗?
妈妈: 不只如此,我终于要帮你买新电玩游戏了!
重点词汇:
dollar store
一元商店,专门卖便宜日用品的商店,定价皆为美金一元,类似本地的十元商店
Everything costs one dollar at the dollar store.
在一元商店里,每样东西都卖一美元。
keep someone busy
让某人有事可忙,让某人闲不下来
My teacher keeps me busy with a lot of homework.
我的老师给了一堆功课。让我闲不下来。