英文原文:
The hospital receptionist answers the phone
Holly:Hello. I was wondering if Taylor Smith has checked out yet?
Recept: Just one moment. I'll check with the cancer ward desk.
Holly:The cancer ward!? Oh, my.It's worse than we thought.
Recept: Ma'am, I'm sorry. The cancer ward said Mr. Smith passed away two days ago.
Holly:That's impossible! I'm talking about Mister Taylor Smith.
Recept: Yes, ma'am. He died from complications of stomach cancer. I'm very sorry.
Holly:I'm going to be sick!
参考译文:
医院服务台人员接起电话
荷莉: 喂。我想请问泰勒史密斯出院了没?
服务员: 稍等。我问问癌症病房服务台。
荷莉: 癌症病房!?天啊。比我们想象的还糟糕。
服务员: 小姐,很遗憾。癌症病房说史密斯先生两天前过世了。
荷莉: 不可能!我说的是泰勒史密斯先生。
服务员: 是的,小姐。他死于胃癌的并发症。我很遗憾。
荷莉: 我快吐了!
重点词汇:
receptionist
(柜台)服务员。为节省篇幅,本篇皆简写为recept
Let my receptionist know when you are free.
你有空时请通知我的柜台服务人员。
cancer ward
癌症病房
Being a nurse in the cancer ward is very difficult.
担任癌症病房护士的工作非常艰难。
complication (n.)
并发症
A: Jack died from complications from the illness.
杰克因为生病引发并发症过世。
B: I hope his wife is OK.
我希望他太太没事。