英文原文:
James:Ann, stop bugging Jess and help me order something new. Lattes are so passe these days.
Ann: Why don't you try an Americano? Espresso with water.
James:Sounds a little weak.
Ann: Go with a hammerhead then-espresso mixed with drip coffee.
James:Sounds better, but I hope it doesn't inspire me to take a hammer to the client's head.
Ann: Don't worry, James. We'll get this case worked out in no time.
参考译文:
詹姆士:小安,别再跟洁丝抬杠了,帮我点一些新口味。最近已经不流行喝那堤了。
小安:你何不试试美式咖啡?浓缩咖啡加水。
詹姆士:听来味道有点淡。
小安:那就来杯榔头咖啡吧——浓缩咖啡加一般滴滤式咖啡。
詹姆士:听来好多了,但希望这不会让我想拿榔头敲客户的脑袋。
小安:别担心,詹姆士。我们很快就会把这个案子解决掉。
重点词汇:
bug (v.)
(俚)烦扰,激怒
Don't bug me. I'm trying to think!
别烦我。我正在试着思考!
passe (a.)
过时的,不流行的
The Internet is already passe.
网络已经过时了。